on avait une barge sur l'eau avec un petit sac pour rattraper les doublures, et on partira de là pour faire les scènes sous l'eau. | Open Subtitles | كان لدينا فعلا بارجة على الماء مع حقيبة مصغرة قليلاً لتصوير المشاهد الخطيرة ومن ثم نحن الآن سنقوم بعد ذلك |
Parce que je voulais que tu crois qu'on avait une chance. | Open Subtitles | لأنني أردتكِ أن تؤمني بأنه كان لدينا فرصة لعينة |
Je t'ai appelé trois fois. on avait une audience au tribunal, tu te souviens ? | Open Subtitles | لقد اتصلت 3 مرات كان لدينا جلسة اجتماع في المحكمة ، أتذكر؟ |
Alors on est arrivés aux derniers jours de l'été, on était tous frustrés, mais on avait une chance supplémentaire de sauver l'été... | Open Subtitles | إذن مع إقتراب الأيام الأخيرة القلائل من الصيف كنا جميعاً محبطون لكن كانت لدينا فرصة أخيرة لإنقاذ الصيف |
- on avait une chance. Il avait une chance. - Sortez de mon bloc. | Open Subtitles | ـ كانت لدينا فرصة ـ اخرجي من غرفة عملياتي |
on avait une relation, ce que les messages démontrent. | Open Subtitles | لقد كان بيننا علاقة,وستكون واضحة أمامك إذا قمت بقرائة النصوص |
Pendant un bref moment, j'ai cru qu'on avait une belle vie. | Open Subtitles | تعلمٍ , لفترة وجيزة اعتقدت أننا سوف نكون معا للأبد نحظى بحياة لائقة جداَ |
on avait une victime, mais maintenant on en a deux. | Open Subtitles | كان لدينا ضحية واحدة، ولكن الآن لدينا اثنين. |
Si on avait une cabane, on aurait des fenêtres en verre. | Open Subtitles | لو كان لدينا كوخ خشبي فعلينا جلب الزجاج للنوافذ |
Une fois, on avait une échéance compliquée à respecter, et le Dr Wells était très dur envers nous. | Open Subtitles | كان هناك تلك المرة الوحيدة كان لدينا موعد نهائي صارم وكان د. |
J'ignore ce qui a capoté, mais on avait une chance, en partie parce que je me suis donné à fond pour te remplacer. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما سكران ذلك، ولكن أنا أعرف كان لدينا النار، معظمهم لأنني عملت مؤخرتي قبالة لتغطية لك. |
on avait une séance ce soir, non ? Oui | Open Subtitles | كان لدينا موعد مقرر هذه الليله، اليس كذلك؟ |
La sécurité était sur le coup, et on avait une équipe pour protéger Mary. | Open Subtitles | حسناً ، كان لدينا أمن متواجد في المكان وبالاضافة للطاقم والأعضاء كانوا هناك لحماية ماري |
Quand on faisait de l'audit ensemble, on avait une super technique. | Open Subtitles | عندما كنا مدقيين للولاية كان لدينا نظام رائع |
on avait une chance. Il avait une chance. - Sortez de mon bloc. | Open Subtitles | ـ كانت لدينا فرصة ـ اخرجي من غرفة عملياتي |
Si on avait une balle, la balistique pourrait prouver que c'est l'arme qui a causé sa mort. | Open Subtitles | لو كانت لدينا الطلقات , الطب الشرعي للولاية، قد يُمكنهُ إثبات بأن ذلك المسدس الذي قتله. |
Si on avait une bonne d'enfants comme vous, on la traiterait comme si elle était en or. | Open Subtitles | إن كانت لدينا مربية مثلك في منزلنا كنا سنقدرها كثيراً |
on avait une affaire de meurtre. La victime était notre principal témoin. | Open Subtitles | كانت لدينا قضيّة قتل محكمة وكان الضحيّة الشاهد الرئيسي |
Petits, on avait une langue secrète qu'on était les seuls à comprendre. | Open Subtitles | حينما كنّا صغاراً، كانت لدينا لغتنا السرّيّة والتي أفهمها أنا واخي فقط. |
Écoute, petit morveux, on avait une entente. | Open Subtitles | انظر أيها الأحمق الصغير لقد كان بيننا إتفاق |
Pendant un moment, j'ai cru qu'on avait une belle vie. | Open Subtitles | تعلمين , لفترة وجيزة اعتقدت أننا سوف نكون معا للأبد نحظى بحياة لائقة جداَ |