ويكيبيديا

    "on bouge" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لنتحرك
        
    • نتحرك
        
    • تحركوا
        
    • سنتحرك
        
    • تحرّكوا
        
    • فلنتحرك
        
    • لنتحرّك
        
    • دعنا ننتقل
        
    • نتحرّك
        
    • تحركنا
        
    • فلنتحرّك
        
    • نقلنا
        
    • دعونا نَتحرّك
        
    • لقد بدأت تتنقل
        
    • سنتحرّك
        
    Très bien, deux croisements de plus sur notre droite Nous mènerons aux opérations. On bouge. Open Subtitles حسنا , قطاعين آخرين على اليمين سوف تقودنا الى غرفة العمليات لنتحرك
    Très bien, allez On bouge, mais gardez vos distances, tout le monde. Open Subtitles حسناً لنتحرك من هنا ولكن إبقو على مسافةٍ آمنة
    Si On bouge, faisons-le à ce moment-là. Open Subtitles ولكن يجب علينا أن نتحرك في النهاية ويجب أن نقوم بذلك وهي بأمان
    S'ils bougent, On bouge. S'ils arrêtent, on arrête. Open Subtitles لو تحركوا ، سوف نتحرك لو توقفوا ، سوف نتوقف
    On bouge maintenant, on choisit une cible et on lance notre attaque. Open Subtitles سنتحرك الآن، نختار هدفًا ونبدء هجومًا خاص بنا
    On bouge, On bouge. Open Subtitles تحرّكوا، تحرّكوا، تحرّكوا.
    On bouge. Open Subtitles لا تسمحوا لأحد بالدخول أو الخروج لنتحرك
    Ainsi que de rentrer en vie, On bouge, Open Subtitles و ايضا الوصول الى المنزل أحياء لنتحرك
    Métal contre métal, On bouge. Open Subtitles معدن على معدن لنتحرك
    Vous avez entendu le monsieur. On bouge. Open Subtitles حسناً, سمعتم ما قاله, هيا لنتحرك.
    La manière dont On bouge et qu'on... finit presque les phrases de l'un ou de l'autre. Open Subtitles في الأساس الطريقة التي نتحرك بها وإنهائنا لجمل بعضنا البعض
    On bouge. On doit y aller tout de suite. Open Subtitles دعونا نتحرك ، علينا الوصول إلى هُناك الآن
    Quand on est dans le même bateau, On bouge ensemble. Open Subtitles طالمَا نحنُ على قارب واحد، فعلينا أن نتحرك معًا.
    On bouge ! Le chrono tourne. Open Subtitles تحركوا ، تحركوا ، الوقت ينفذ منا
    - Sécurisez ce bâtard ! - On bouge ! Open Subtitles قوموا بتأمين هذا الوغد - تحركوا، تحركوا، تحركوا
    Fait chier. On tente notre chance dans un tunnel. On bouge! Open Subtitles دعونا نأخذ فرصتنا ونعبر قناه تحركوا
    Très bien. On bouge, alors. Je suppose que la D3 connaît notre position. Open Subtitles حسناً، سنتحرك بافتراض أن القسم ثلاثة في مواقعهم الآن
    On bosse avec les indics. Dès qu'on a un truc, On bouge. Open Subtitles نحن نعمل مع مخبرين حالما نعرف شيئاً سنتحرك
    Très bien, tout le monde, On bouge. Open Subtitles حسناً، الجميع، تحرّكوا
    De rouge à bleu ! Gants, brancards ! On bouge ... maintenant ! Open Subtitles أحمر على أزرق , قفازات ,عربات نقل المرضى, فلنتحرك...
    Sur le toit ! Allez, On bouge ! Open Subtitles ها هم أعلى السطح لنتحرّك
    Ok, On bouge ! Open Subtitles القائد: حسنا، دعنا ننتقل بها!
    On bouge à la première occase. On aura besoin de gros bras. Open Subtitles نحن نتحرّك في أوّل شيء غدًا لذا إجمع بعض الرجال.
    Si On bouge, ils nous massacrent. Open Subtitles لقد أًصبح الوقت متأخرً إذا تحركنا الآن فسيطيحون بنا
    - Non, non, non, non. - On bouge. Open Subtitles ــ كلّا ، كلّا ، كلّا ، كلّا ــ فلنتحرّك
    Et à chaque fois qu'On bouge, faut qu'on soit toujours un peu plus prudents. Open Subtitles وكلما نقلنا المخبأ، كان علينا إرسال بعض الرجال معه، لكي نقوم بحمايته
    C'est pas bon signe. On bouge. Open Subtitles حَسناً , هذه لَيستْ إشارة جيدة دعونا نَتحرّك
    Toutes les unités en standby. On bouge. Open Subtitles اجعل الوحدات بوضع الاستعداد، سنتحرّك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد