On cherche un lien entre ce type qui pose les questions et les victimes qu'on a. | Open Subtitles | نحن نبحث عن اى علاقه بين الرجل الذى يسأل الاسئله وبين ضحايا القاتل |
On cherche un TSLP, un tireur en série longue portée. | Open Subtitles | نحن نبحث عن ق.م.ط.ا قاتل متسلسل طويل المدى |
Donc On cherche un homme et une femme qui sont dans une forme de relation romantique. | Open Subtitles | اذا نحن نبحث عن رجل و انثى فى علاقة رومانسية من نوع ما |
On cherche une lame de 12 cm de long et de 4 cm de large, sans doute crantée... Un couteau. | Open Subtitles | ما نبحث عنه هو سكين بطول 5 إنشات بعرض إنش ونصف ومن الممكن أن يكون مسننًا |
En gros, On cherche une aiguille dans une botte de foin. | Open Subtitles | بتعبير آخر, إننا نبحث عن إبرة في كومة قش |
On cherche les 2 ordinateurs qui ont ces mots de passe | Open Subtitles | نحن نبحث عن جهازي كومبيوتر الذي يملكون مفتاحي المرور |
On cherche un dispositif incendiaire, mais même si ça a survécu au feu, ça faudra des semaines, des mois avant toute conclusion, et si on est chanceux. | Open Subtitles | نحن نبحث عن أداة إشعال حرائق ولكن حتى لو نجت الآلة من الحريق سيتطلب الأمر أسابيع وربما أشهر للحصول على أي نتيجة |
On cherche un petit groupe qui soit instruit et technologiquement équipé. | Open Subtitles | نحن نبحث عن مجموعة صغيرة متعلمين و ملمين بالتكنولوجيا |
Sans indice pour cibler les recherches, On cherche dans une zone de 15° de latitude par 20° de longitude. | Open Subtitles | دون أي دليل لتضييق البحث نحن نبحث عن منطقة بخط عرض 15 وخط 20 طول |
On cherche les gens qui étaient ici la nuit dernière ! | Open Subtitles | نحن نبحث عن الأشخاص الذي كانوا هنا ليلة أمس |
J'utilise le point où le corps a été retrouvé comme axe, On cherche dans un rayon de 80 kms. | Open Subtitles | حسناً، إستخدام الفنادق ونفاية الجسم كنقاط محور نحن نبحث عن دائرة نصف قطرها 50 ميلا |
Si On cherche le fait déclencheur de ce type de crime... la rupture sentimentale arrive en tête de liste. | Open Subtitles | نحن نبحث عن حوادث مترسبة فى هذه القضية إنفصال مؤلم هو دائماً على رأس قائمتنا |
On espère ne pas être des intrus, mais On cherche le Shaman Neka. | Open Subtitles | نحن نأمل أننا لا نتطفل، و لكن نحن نبحث عن شامان نيكا |
D'accord, donc On cherche des gars dans cette zone qui ont des liens avec des voleurs de voiture connus ou des antécédents de vols de voiture. | Open Subtitles | حسنا، اذا نحن نبحث عن أشخاص في المنطقة لديهم صلات بسارقوا سيارات معروفين |
On cherche les personnes qui voyagent avec un gros équipement. | Open Subtitles | من خلال أمن المطار و من ثم الى داخل الطيارة ؟ نحن نبحث عن أي شخص على متن رحلتنا يسافر مع قطعة كبيرة من المعدات |
Tu sais, c'est pas évident de savoir ce qu'On cherche quand on ne sait pas d'abord ce qui manque. | Open Subtitles | أتعلم ؟ من الصعب معرفة ما نبحث عنه عندما لا نعلم ما المفقود من البداية |
On cherche des endroits où il aurait pu se débarasser du pistolet. | Open Subtitles | إننا نبحث عن أماكن حيث كان بإمكانه أن يهوي السلاح |
Ces choses qu'On cherche là-bas, pourraient être des signaux. | Open Subtitles | تلك الأشياء التي نبحث عنها هناك تلك الأشياء قد تكون إشارات |
Je comprends le potentiel, mais ce n'est pas le meilleur moyen de trouver ce qu'On cherche. | Open Subtitles | أنا أفهم هذا الإحتمال لكن هذه ليست الطريقة الصحيحة لإيجاد ما تبحث عنه |
Le Comité recommande que l'On cherche davantage à utiliser des hypothèses réalistes pour établir les prévisions budgétaires à ce titre. | UN | توصي اللجنة ببذل المزيد من الجهود للتوصل إلى افتراضات واقعية في إعداد تقديرات الميزانية للعنصر العسكري. |
Ça aiderait si tu pouvais nous dire si On cherche quelqu'un en particulier. | Open Subtitles | أتعلم، سوف تساعد المعرفة ما إذا كنت أبحث عن شخص بعينه. |
Si On cherche Dieu, faut commencer par lui. | Open Subtitles | إن كنا نبحث عن القدير فيبدو مكانًا جيدًا كبداية |
On cherche juste quelqu'un pour le courrier et les courses. | Open Subtitles | نحن نَبْحثُ عن شخص ما للرد على البريدِ، و إدراة المهام. |
On cherche une relation avec notre modèle actuel. | Open Subtitles | إنّنا نبحث عن شيءٍ ذا صلة بنموذجنا الفعليّ. |
On cherche un contrat, pas un coup. | Open Subtitles | نحن نحاول أن نعقد صفقة عمل لا أن تجامعها |
On cherche une ou deux victimes. | Open Subtitles | أذن نحن ننظر هنا الى ضحية أو ربما ضحيتان أو أكثر |
On cherche ainsi à optimiser le nombre d'entreprises invitées, compte tenu des propositions faites par le service organique. | UN | وبذلك، يتعاظم عدد الشركات المدعوة الذي يُسعى إلى بلوغه، وتؤخذ في الاعتبار الاقتراحات المقدمة من المكتب الفني المعني. |
On cherche un atout. Elle n'en est pas un. | Open Subtitles | نحنُ نبحث عن نائبٍ للرئيس ثمين، بحثنا هذا يثبت أنها ليست كذلك |
Alors, qu'est-ce qu'On cherche ici ? C'est horrible, non ? | Open Subtitles | إذاً ما الذي ننظر إليه هنا؟ |