ويكيبيديا

    "on devrait être" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يجب أن نكون
        
    • ينبغي أن نكون
        
    • يجب ان نكون
        
    • علينا أن نكون
        
    • من المفترض أن نكون
        
    • يفترض أن نكون
        
    • يجدر بنا أن نكون
        
    Il a fait sauter les plombs. On devrait être quitte maintenant. Open Subtitles لقد سحب الفتائل يجب أن نكون بحال جيد الأن
    On devrait être prêts à quitter la station dans quelques minutes. Open Subtitles يجب أن نكون مستعدين لمغادرة المحطة خلال بضع دقائق
    On devrait être reconnaissants. J'essaierai de venir plus souvent, OK ? Open Subtitles يجب أن نكون ممتنين , وسأحاول أن أزورك أكثر
    Regardez bien autour de vous. On devrait être proche du refuge. Open Subtitles استمروا بالحث عن كوخ، ينبغي أن نكون قريبين
    On devrait être sur la route. La route c'était le plan. Open Subtitles يجب ان نكون على الطريق لقد كان الطريق هو الخُطة
    On devrait être heureux qu'il reste quelque chose à remorquer. Open Subtitles أفترض علينا أن نكون شاكرين عدم وجود شيء آخر لأخذه
    Ça parait fou, mais On devrait être ensemble. Open Subtitles وأنا أعلم أنه يبدو جنون، ولكن نحن من المفترض أن نكون معا.
    Si c'est vrai et que la voix a été modifiée, On devrait être capable de la dé-modifier. Open Subtitles حسناً .. أذا كان ذلك صحيحاً و الصوت كان مشوهاً عندها يجب أن نكون قادرين لإلغاء تشويهه
    On devrait être là-bas à aider les recherches. Open Subtitles يجب أن نكون هناك الآن, للمساعدة في البحث عنه.
    Tu sais, Aya, quand tout ça sera terminé, On devrait être de meilleures amies. Open Subtitles تعلمون، آية، عندما ينتهي كل هذا قد انتهت، و يجب أن نكون أفضل أصدقاء.
    Je pense qu'On devrait être plus réaliste à propos de celles avec qui on sort. Open Subtitles على أي حال يا رجل , أنا معك أتعلم ؟ أعتقد أننا يجب أن نكون أكثر واقعية.
    Je vais vous faire une liste. On devrait être prêt dans une semaine. Open Subtitles يجب أن نكون مستعدين لأخذ جولة في غضون أسبوع.
    Si on essaye d'arranger les choses, de savoir ce qu'on ressent, On devrait être dans la même ville. Open Subtitles أعني، إن كنا سنعرف ماهو شعورنا لبعضنا البعض، يجب أن نكون بنفس المدينة.
    On devrait être bientôt rentrés et loin l'un de l'autre. Open Subtitles يجب أن نكون في الوطن, وأن نتخلص من أحدنا الأخر
    On devrait être en train de s'envoyer des tequilas à Baja. Open Subtitles نحن ينبغي أن نكون مسترخيين في باجا الآن.
    On devrait être dehors, à briser des noms et prendre des crânes. Open Subtitles ينبغي أن نكون في الشارع نتسلل على الأسماء ونسأل
    En effet. On devrait être au Costa Rica demain matin. Open Subtitles بالفعل هو كذلك , يجب ان نكون في كوستاريكا قبل صباح الغد
    On devrait être là-bas, mettre en application nos techniques, mec. Open Subtitles يجب ان نكون بالخارج محاولين ان نعلّق احدهم يا صاح
    On devrait être sur l'écran géant, pas dedans. Open Subtitles يجب علينا أن نكون في شاشة العرض الكبيرة، وليس عليها.
    Je dis juste qu'on ne connait pas beaucoup cette ville pour le moment et qu'On devrait être très prudent parce qu'on ne sait pas qui sont nos vrais amis ici. Open Subtitles إنما أخبرك أننا لانعلم حقاً ماهية هذه البلدة بعد ولأجل ذلك ينبغي علينا أن نكون أكثر حذراً
    On devrait être content, mais maintenant maman et papa se séparent, et tu n'as pas l'air surprise. Open Subtitles كان من المفترض أن نكون سعداء، ولكن ،أبي وأمي ينفصلون وأنتِ لا تبدين متفاجئة
    - On devrait être morts. - On devrait être morts. Open Subtitles كان يفترض أن نكون ميتين كان يفترض أن نكون ميتين
    Je pensais juste qu'On devrait être ensemble ce soir. Open Subtitles ظننت فقط أنه يجدر بنا أن نكون مع بعض الليلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد