ويكيبيديا

    "on dirait qu'il a" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يبدو أنه
        
    • يبدو انه
        
    • يبدوا انه
        
    • يبدو كأنّهُ
        
    On dirait qu'il a pris 30 ans depuis la dernière fois que je l'ai vu. Open Subtitles يبدو أنه طعن في العمر، مر 30 عام منذ رأيته آخر مرة
    On dirait qu'il a marché. Vous êtes prêt à faire monter la chaleur ? Open Subtitles حسنٌ, يبدو أنه أقتنع بالآمر هل انتم مستعدين لإضافة بعض البهارات؟
    Signes de lutte. On dirait qu'il a aussi été torturé. Open Subtitles توجد علامات للمُقاومة ، يبدو أنه تعرض للتعذيب أيضاً
    On dirait qu'il a retiré son visage en une seule fois. Open Subtitles من الفرنكشتاين المتنوعه يبدو انه انتزع وجهه كقطعه واحده
    Hm. On dirait qu'il a représenté pas mal de puissants politiciens, Open Subtitles هم، يبدو انه يمثل العديد من السياسيين رفيعي المستوى
    On dirait qu'il a besoin de preuves. Open Subtitles يبدوا انه سيحتاج الى دليل 678 00: 35: 04,883
    D'après la traînée de sang, On dirait qu'il a été touché au coin de la rue et qu'il s'est effondré ici. Open Subtitles من مسار الدم يبدو أنه قتل في ركن الطريق وإستقر هنا
    On dirait qu'il a trouvé par hasard la recette pour fabriquer une machine à tuer surhumaine. Open Subtitles يبدو أنه اهتدى لوصفة لصنع آلة قتل في هيئة إنسان خارق.
    On dirait qu'il a cherché à s'échapper. Open Subtitles لكن على الأرجح كان هنا يبدو أنه كان يحاول الخروج من هنا
    Je sais qu'il est toujours un peu partout, mais On dirait qu'il a enfin trouvé quelque chose qui l'excite. Open Subtitles أعلم أنه يطوف حول المكان كله، لكن يبدو أنه أخيراً وجد شيئاً يتحمس لأجله
    On dirait qu'il a touché la rate, un poumon, et le haut du foie. Open Subtitles ,يبدو أنه أصاب الطحان , رئه .و أعلى الكبد
    On dirait qu'il... a pris son dernier repas avec lui. Open Subtitles يبدو أنه قد حظى بوجبة واحدة نهائية معه
    On dirait qu'il a perdu le contrôle du véhicule, a arraché une clôture là-haut et a fait un triple tonneau vers le bas de la colline. Open Subtitles يبدو أنه فقد السيطرة على السيارة أخرج أحد السياج هناك و سقط بشكل متكرر أسفل التل
    On dirait qu'il a mis en place un réseau indépendant sur l'île. Open Subtitles يبدو أنه أقام على الجزيرة شبكة اتصال مستقلة
    On dirait qu'il a obtenu beaucoup d'infos venant de nous. Open Subtitles اجل صحيح يبدو انه حصل على معلومات كثيرة منا هنا
    On dirait qu'il a besoin encore de pas mal de travaux. Open Subtitles يبدو انه يحتاج الى المزيد من العمل الكثير من العمل
    Eh bien, s'il essayait d'infiltrer le crime organisé, On dirait qu'il a réussi. Open Subtitles حسنا، إذا كان يحاول التسلل الجريمة المنظمة، يبدو انه كان ناجحا.
    On dirait qu'il a fini par vouloir devenir l'un de vous, Open Subtitles يبدو انه فى النهاية كان يريد أن يصبح واحدا منكم
    On dirait qu'il a passé la plupart de son temps au siège. Open Subtitles يبدو انه أمضى معظم وقته بالمقر الفيدرالي
    On dirait qu'il a passé environ 48 heures dans l'eau. C'est ça. Open Subtitles يبدوا انه ظل في الماء قرابه 48 ساعه
    On dirait qu'il a pas envie qu'on l'embête en ce moment. Open Subtitles يبدوا انه لا يريد ان يكون منزعجا الان !
    On dirait qu'il a convaincu qu'il est l'un d'entre eux. Open Subtitles يبدو كأنّهُ يقنعهم بأنّهُ واحد منهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد