ويكيبيديا

    "on dirait qu'il y a" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • يبدو أن هناك
        
    • يبدو أنه لديك
        
    • يبدو ان هناك
        
    • يبدو أن هنالك
        
    • يبدو انه هناك
        
    • يبدوا بأن
        
    • يبدو أن لدينا
        
    On dirait qu'il y a une période d'incubation avant qu'il ait un contrôle total. Open Subtitles نعم يبدو أن هناك فترة حضانة قبل يكون لديه السيطرة الكاملة
    On dirait qu'il y a ici une sorte de champ de dispersion qui interdit toute transmission. Open Subtitles أجل. يبدو أن هناك مجال تخميد في الداخل هنا. إنه يعوق إشارتنا قيادتنا.
    Oui, je passais en voiture, et c'est bizarre, mais On dirait qu'il y a un cadavre dans votre parking. Open Subtitles مرحباً ، كنت أمر من هنا و هذا شيء غريب لكن يبدو أن هناك جثة على أرض موقف السيارات خاصتكم
    On dirait qu'il y a quelques croyants parmi eux. Open Subtitles يبدو أنه لديك بعض المؤمنين على قائمة الرواتب
    ok, ce gars va être doit être enfermé. On dirait qu'il y a eu des attaques dans toute la ville. Open Subtitles حسناً، يجب علينا أن نقبض على ذلك الرجل يبدو ان هناك حالات هجوم على المدينة بأكملها
    On dirait qu'il y a une fête gratuite à l'horizon. Open Subtitles يبدو أن هنالك تبول مجاني علىوشكالوقوعأيضاً.
    On dirait qu'il y a une saucisse dedans, mais ce ne sont que des légumes. Open Subtitles يبدو انه هناك في داخلها خبز, لكنه في الحقيقة خضروات
    On dirait qu'il y a eu une forte baisse dans ses activités criminelles. Open Subtitles يبدوا بأن هناك إنحدار حاد في النشاط الإجرامي
    On dirait qu'il y a des hics à Litchfield. Open Subtitles يبدو أن لدينا بعض الثغرات في سجن "ليتشفيلد".
    On dirait qu'il y a une poche aux bas niveaux qui est encore vivable. Open Subtitles يبدو أن هناك صندوق في المستوى السفلي الذي لا يزال لديه الأجهزة الداعمة للحياة
    On dirait qu'il y a des écritures sur un des... côté. Open Subtitles يبدو أن هناك كتابة على الصورة واحدة ... جانب.
    On dirait qu'il y a quelque chose de cousu dans tous les tapis, mais j'ai testé les fibres et aucune n'est celle que le Sgt Gleason avait. Open Subtitles لكن يتوجب علي مقاطعتك. حسنا, يبدو أن هناك شيئا مخيّطا في كل هؤلاء, ولكنني اختبرت كل الألياف ولا يوجد منها
    On dirait qu'il y a une émeute. Tu pourrais vouloir reconsidérer tes ordres. Open Subtitles يبدو أن هناك عصياناً سارياً، ربما عليكم إعادة النظر في أوامركم
    On dirait qu'il y a une sécurité intégrée pour empêcher la falsification, ce qui inclut sans doute essayer de faire exploser cette chose. Open Subtitles يبدو أن هناك جهاز لمنع التلاعب بالآلة ما قد يتضمن تدمير هذا الشيء
    On dirait qu'il y a quelque chose qui sort de tous ses orifices. Open Subtitles يبدو أن هناك شيئا يخرج من كل ثغرة. طين على ما أظن.
    On dirait qu'il y a une augmentation de la concentration de plomb chez les gens après une exposition à leur environnement. Open Subtitles يبدو أن هناك زيادة في تركيز الرصاص في البشر كنتيجة لتعرضه للبيئة
    Pas vraiment. On dirait qu'il y a eu beaucoup plus que ça. Open Subtitles ليــس ذلك فى الحقيقه,يبدو أن هناك شــئ أكثــر من ذلك.
    On dirait qu'il y a un peu de sang sur le bandeau de son poignet. Ça vient de son nez. Open Subtitles يبدو أن هناك دم قليل على ربطة يده من أنفه.
    On dirait qu'il y a un nouveau Jeremy. Open Subtitles يبدو أنه لديك جيرمي جديد على يديك
    Mais c'est étrange. On dirait qu'il y a une pièce secrète au bout du couloir. Open Subtitles مع ان هذا غريب, يبدو ان هناك غرفة سرية في هذا المنزل في الردهة
    On dirait qu'il y a du monde en ville pour la semaine de la vitesse ! Open Subtitles يبدو أن هنالك الكثير من الناس في البلدة من أجل أسبوع السرعة أليس كذلك ؟
    Le problème c'est que je ne sais pas, On dirait qu'il y a une boîte femme active aux hautes fonctions, et une autre boîte fiancée/femme et je ne sais pas comment rentrer dans les 2 boîtes en même temps. Open Subtitles , قصدي هو . . أنه , لا أعرف , يبدو انه هناك صندوق المرأة العاملة
    On dirait qu'il y a eu une sorte de transfert sur la boucle de la gâchette. Open Subtitles حامي الزناد يبدوا بأن عليه نقل مواد
    On dirait qu'il y a des nouveaux. Open Subtitles يبدو أن لدينا مجموعة من المبتدئين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد