J'ai parlé au bureau de Baltimore. On dirait qu'ils sont perdus. | Open Subtitles | تحدثت مع مكتب بالتيمور يبدو أنهم في موقف سيء |
Eh bien, On dirait qu'ils ont acheté quelques miroirs, hein ? | Open Subtitles | حسناً، حسناً، حسناً. يبدو أنهم قد وضعوا بعض المرايا |
On dirait qu'ils souffrent beaucoup. Est-ce que leur cocktail a perdu ses bulles au brunch ? | Open Subtitles | يبدو أنهم يعانون بحقّ، هل انسكب عصيرهم أثناء الغداء؟ |
À en juger par les foulées, On dirait qu'ils couraient. | Open Subtitles | الحكم من خطوة بعيدة يبدو انهم كانوا يهربون |
On dirait qu'ils prenaient des yaourts glacés pour célébrer... leur vie de jeunes mariés ? | Open Subtitles | يبدو أنهم كانوا يأكلون الزبادي المُجمد إحتفالاً بحياة جديدة ؟ |
On dirait qu'ils ont pas eu ma note leur disant de dé-romantiser la chambre. | Open Subtitles | يبدو أنهم لم يقرؤا ملاحظتي بشأن تغيير ديكور الغرفة |
On dirait qu'ils ont besoin d'un conseiller matrimonial. | Open Subtitles | يبدو أنهم سيستخدمون ناصح بالأمور الزوجية |
On dirait qu'ils ont pris des libertés sans nous avertir. | Open Subtitles | يبدو أنهم أخذوا الحريات لم نكن على علم بها. |
Mais On dirait qu'ils en ont rempli son système pendant des mois. | Open Subtitles | ولكن يبدو أنهم قاموا بضخ هذه الأشياء في نظامه لشهور |
On dirait qu'ils ont trouvé des douilles de balles et tout un tas de sang sur la scène. | Open Subtitles | يبدو أنهم عثروا على فوارغ الرصاصات و الكثير من الدماء في الموقع |
On dirait qu'ils emmènent Hitchcock à l'intérieur du bâtiment, et il semble qu'ils soient armés | Open Subtitles | يبدو أنهم يأخذون هيتشكوك داخل المبنى, ويبدو أنهم مسلحون. |
On dirait qu'ils vérifient les accréditations. On en a aucune. | Open Subtitles | يبدو أنهم يفحصون أوراق الهوية، وإننا لا نملك أياً منها |
On dirait qu'ils ont besoin d'un vrai docteur. | Open Subtitles | على ما يبدو أنهم يستطيعون الاستفادة من طبيب حقيقي |
On dirait qu'ils ont voulu les prendre, mais en ont laissé la plupart derrière. | Open Subtitles | يبدو أنهم حاولوا أخذهم و لكنهم تركوا معظمهم خلفهم |
On dirait qu'ils cherchent un truc. On doit partir. | Open Subtitles | يبدو انهم يبحثون عن شيء . لدينا لمغادرة المدينة. |
A en juger par les éraflures dans le béton, On dirait qu'ils ont poursuivi le suspect jusqu'ici, ce dernier a tiré deux fois et ensuite s'est enfui. | Open Subtitles | وبالحكم عل العلامات الموجودة علي الخرسانة يبدو انهم طاردو المشتبه به حتي هنا والذي أطلق النار عليهم مرتين ثم هرب |
On dirait qu'ils ont pu venir de différents endroits le long de la côte est. | Open Subtitles | يبدو انهم يأتون اماكن مختلفة على طول الساحل الشرقي |
- J'en étais sûr, chérie. Mais On dirait qu'ils sont là pour un moment. | Open Subtitles | لم أتوقّع أن يخشوك يا عزيزتي، لكن يبدو أنّهم سيمكثون هنا. |
On dirait qu'ils sont toujours là. Leurs voitures sont toujours là. | Open Subtitles | ـ لا يبدوا أنهم تركوا المكان أ لأنهم مازالوا هنا |
Je dois bien admettre, On dirait qu'ils tombent en Slow Cosby. | Open Subtitles | نعم، علي الاعتراف يبدو أنهما وقعا في كوسبي البطئ |
On dirait qu'ils sont dans une espèce de grosse structure fait-main. | Open Subtitles | يبدو وكأنهم دخلوا، إلي جسم ضخم مصنوع باليد. |
Je suis pas sûre mais... On dirait qu'ils veulent l'envoyer chez les fous. | Open Subtitles | لستُ واثقة. يبدو إنهم يريدون وضعه في مصح الأمراض العقلية. |
Vous avez parlé de meurtres, mais On dirait qu'ils ont perdu le contrôle de leur voiture. | Open Subtitles | أنت قلت أنهما قد قُتلا,ولكن الأمر يبدو كما لو انهم فقدا السيطرة على السيارة وكانت الحادثة |
On dirait qu'ils ne savent pas ou on est mais ils vont finir par le découvrir. | Open Subtitles | يبدو أنّهما لا يعرفان مكاننا، لكنّهما سيكتشفانه في نهاية المطاف. |
On dirait qu'ils prennent notre sang pour le donner à "l'autre but. | Open Subtitles | يبدو و كأنهم يأخذون دمائنا .ويطعمونها لطاقمهم |
On dirait qu'ils ont piégé cet endroit. | Open Subtitles | على ما يبدوا أنّهم لغموا المكان بالألغام |