ويكيبيديا

    "on est au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نحن في
        
    • نحن فى
        
    • نحن على
        
    • نحنُ في
        
    • إننا في
        
    • نحن عند
        
    • أننا في
        
    • هذا مكان
        
    • إنه القرن
        
    • اننا في
        
    • نعرف بشأن
        
    C'est la voiture qu'elles ont volée. On est au bon endroit. Open Subtitles هذه قطعًا السيّارة التي سرقاها نحن في المكان الصحيح
    On est au niveau 2. Le dortoir est au 5. Open Subtitles نحن في الطابق الثاني, المهجع في الطابق الخامس
    On est au sous-sol. Les choix de directions sont limités. Open Subtitles نحن في القبو خيارات السفر نوعاً ما محدودة
    Comme vous le savez, On est au coeur d'un bouleversement historique des services secrets britanniques. Open Subtitles كما تعلم, نحن فى منتصف أكبر تغيير فى تاريخ الإستخبارات البريطانية
    On est au 65e étage. Comment on sort ça d'ici ? Open Subtitles نحن على إرتفاع 65 طابق كيف نُخرِجُها من هنا؟
    Sauf que Rodriguez est mort, On est au milieu du Mexique. Open Subtitles إلا الآن رودريجيز ميت ، نحن في وسط المكسيك.
    Et si les Français attaquent pendant qu'On est au fort ? Open Subtitles وبينما نحن في حصنكم ماذا لو هاجم الفرنسيون بيوتنا؟
    Ma belle, On est au milieu d'une arnaque.Et on marche sur le fil du rasoir. Open Subtitles انظرى،يا حبيبتى , نحن في منتصفِ الخدعةُ هنا، نمشّي على حافةَ خطرة.
    On est au milieu d'une opération de sauvetage éclair, quel est le problème ? Open Subtitles نحن في منتصف عاصفة رعد وبرق ونقوم بعملية إنقاذ ما الفكرة؟
    On est au même stade. Je suis au même stade que toi. Open Subtitles نحن في نفس المكان , أنا في نفس المكان معكِ
    On est au milieu de nulle part, pour m'envoyer faire face aux accusations. Open Subtitles ها نحن في وسط مكان مجهول، لإعادتي لمواجهة التهم.
    On est au milieu de nulle part, le trafic est proche de zéro. Open Subtitles نحن في وسط مكانٍ مجهول السيارات بعيدة عنّا
    - Les gars, voyons. On est au royaume d'Arabie saoudite. Open Subtitles يا رفاق بحقكم , نحن في المملكة السعودية
    Ne parlons pas de regrets. On est au meilleur moment d'une journée parfaite. Open Subtitles دعينا لا نتحدّث عن الندم، نحن في لحظة مثاليّة من يوم مثاليّ.
    Oh, attends, On est au travail. Tu ne peux pas faire ça. Open Subtitles انتظري, نحن في مكان عمل لايمكنك فعل هذا.
    On est au milieu de nulle part. Il n'y a pas de nourriture, pas d'eau. Comment quelqu'un a pu vivre ici ? Open Subtitles نحن في منتصف المجهول، لا يوجد طعام ولا ماء، كيف يمكن لأحد أن يعيش هنا؟
    On est au centre ville. Ils sont partis au nord-ouest. Open Subtitles نحن في منتصف البلدة لقد توجها نحو الشمال الغربي
    On est au milieu de nulle part ici. Bienvenue au Texas. Open Subtitles نحن فى منتصف لا مكان مرحبا بكم فى تكساس
    On est au bord d'une guerre ingagnable et tout que je peux faire pour l'empêcher, c'est de mettre en danger des gamins. Open Subtitles نحن على أعتاب حرب لايمكننا النصر بها، وجل مايمكنني فعله لأوقف ذلك ألا وهو تعريض الفتيان للخطر
    Non. On est au 3e étage. Open Subtitles نحنُ في الطابق الثالث وسوفَ نخرج من الطريق الذي دخلنا به
    Ce n'est pas si dur à voir On est au paradis Open Subtitles "إنه ليس من الصعب أن أرى إننا في النعيم"
    On est au rendez-vous. Aucun signe de la KFOR. Open Subtitles , نحن عند نقطة التلاقى و لا أثر لوحدة القوة الدولية ؟
    Je suppose à ton silence abasourdi qu'On est au bon endroit. Open Subtitles هل أفهم من صمتك المذهول أننا في المكان الصحيح
    On est au bureau. Restez professionnels. Open Subtitles هذا مكان عمل ابقوا الأمر بينكم مهني
    Je sais, On est au 21e siècle et une femme peut chasser comme un homme. Open Subtitles اسمعي، أعلم إنه القرن الـ 21، والمرأة تذهب وراء رغبتها مثل الرجل.
    Qu'On est au milieu d'une mission sous couverture, et qu'on se charge de tout ça. Open Subtitles اننا في منتصف عملية سرية و نحن نتعامل مع كل هذا
    On est au courant de l'inondation. On est au courant des six tigres. Open Subtitles نعرف بشأن الفيض، نعرف بأمر الست نمور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد