ويكيبيديا

    "on est là" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نحن هنا
        
    • لقد وصلنا
        
    • إننا هنا
        
    • جئنا
        
    • أننا هنا
        
    • نحنُ هنا
        
    • لقد عدنا
        
    • نحن هُنا
        
    • اننا هنا
        
    • وجودنا هنا
        
    • ونحن هنا
        
    • نحنُ هُنا
        
    • إنّنا هنا
        
    • فنحن هنا
        
    • نحن هناك
        
    On est là pour le corps avec le fourrage crémeux. Open Subtitles نحن هنا من أجل الجثّة ذات الأعضاء المسالة
    Je sais que vous êtes tous fatigués, mais n'oubliez pas pourquoi On est là. Open Subtitles انا اعلم انكم جميعاً مرهقون ولكن لا تنسوا لماذا نحن هنا
    On est là pour protéger des convois dans la région. Open Subtitles نحن هنا لنحمي حمولة قافلة تسافر عبر المنطقة.
    Ace, Max a des problèmes de confiance quand il s'agit d'usine, On est là pour... Open Subtitles انظر,ايس,ماكس لديها بعض مشاكل الثقة عندما يتعلق الامر بالمصانع,لذلك نحن هنا اليوم
    On est là pour que tu réalises ce que tu as caché toute l'année. Open Subtitles نحن هنا حتى تدركي ما الذي كنتي تختبئين منه طوال السنة
    Mais puisqu'On est là, vous aurez besoin d'une chaise en plus. Open Subtitles ، بينما نحن هنا أعتقدُ بأنكَ ستحتاجُ .لكرسيّ آخر
    On est là pour t'aider. Tu te mets en grand danger. Open Subtitles نحن هنا لمساعدتك أنت تضع نفسك في خطر كبير
    On est là pour faire l'amour car tu es l'une de ces filles qui ne peut jouir que face au danger. Open Subtitles نحن هنا لنمارس الجنس، لأنك واحدة من هؤلاء الفتيات اللواتي لا يتلذذن إلا وهن في مواجهة الخطر.
    Question : On est là depuis longtemps, pourquoi nous attaquent-ils ? Open Subtitles السؤال: نحن هنا منذ مدة فلمَ قرروا مهاجمتنا الآن؟
    Enfin, On est là pour protéger mes affaires parce que ma femme s'est battue pour 3 $ et du mascara. Open Subtitles على أية حال ها نحن هنا نحمي سخافاتي لأن زوجتى تعاركت مع لص لأجل 3د ومِكحل
    On est là pour nos places du championnat de conférences. Open Subtitles هاي، نحن هنا لأن لدينا تذاكر بطولةِ الأتحاد
    Ce n'est pas pour ça qu'On est là, pour les comparer ? Open Subtitles أليس لهذا نحن هنا ؟ لمقارنة الخدوش المجازية ؟
    Essayez de vous détendre. On est là pour vous aider. Open Subtitles جيد, فقط حاولي أن تسترخي نحن هنا لنساعدك
    - Bon, tu traverses une période étrange et On est là pour toi, mais qui a une meilleure idée ? Open Subtitles واضحٌ أنّكِ تفكّرين بأمر و نحن هنا لجانبك، لكن مع ذلك، هل لأحدٍ منكم فكرة جيّدة؟
    Écoutez, qu'importe ce qui se passe, On est là pour chacun. Open Subtitles إسمع مهما حصل، نحن هنا من أجل بعضنا البعض.
    On est là, on est fiers, j'ai inventé cette rime ! Open Subtitles قولوا نحن هنا, نحن فخورين لقد ألفت هذه الصيغة
    Hé, les mecs, On est là ! Que quelqu'un réveille la belle au bois dormant derrière. Open Subtitles يا رفاق لقد وصلنا يوقظ أحدكم الأمير النائمة في الخلف
    On est là pour retrouver des soldats, et on en perd un des nôtres. Open Subtitles إننا هنا لكي نجد الرجال المفقودين فإذا بأحد رجالنا يفقد؟ تبا
    Vis l'instant présent. C'est pour ça qu'On est là, non? Open Subtitles استمتعي باللحظة، هذا ما جئنا هنا لأجله، صحيح؟
    Juste reconnaitre qu'On est là les uns pour les autres et rendre cet endroit sure. Open Subtitles دعنا فقط نعترف أننا هنا لبعضنا الأخر ونجعل من هذا المكان آمنًا
    On est là pour poser quelques questions au manager. Open Subtitles نحنُ هنا من أجلِ طرحِ بعضُ الأسئلةِ على المدير
    On est là ! C'est vraiment lui ? Open Subtitles لقد عدنا أيها الأوغاد هل هذا ما أظن أنه هو؟
    On est là pour empêcher la violence, pas pour retrouver des bijoux volés. Open Subtitles نحن هُنا لإيقاف عمليّة عُنف، صحيح؟ وليس استعادة مُجوهرات مسروقة.
    La raison pour laquelle On est là, c'est voir si on explose dans l'Espace. Open Subtitles السبب الوحيد اننا هنا لكي نرى اذا كنا سننفجر في الفضاء
    Peut-être que ce n'est pas pourquoi On est là mais où on a été. Open Subtitles ربما ليس بسبب وجودنا هنا لكن ربما أين كنا
    Si tu as besoin de quoique se soit, On est là. Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء آخر التي تحتاج إليها، ونحن هنا.
    Arrêtez ! On est là, et c'est ce qui compte, non ? Open Subtitles بحقكم يارفاق، نحنُ هُنا هذا كُل ما يهم، أليس كذلك؟
    C'est bon. On est là maintenant. Vous êtes sauvée. Open Subtitles لا بأس، إنّنا هنا الآن، إنّك بأمان
    Si elle ou votre famille à besoin de quelque chose, On est là pour vous aider. Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء، هي أو عائلتك بحاجة إليه فنحن هنا للمساعدة
    On est là pour protéger le publique quand c'est ce dernier. Open Subtitles نحن هناك لنحمي العامة إذا كانت هناك ضرورة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد