ويكيبيديا

    "on est pas" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نحن لسنا
        
    • هذه ليست
        
    • أننا لسنا
        
    • نحنُ لسنا
        
    • إننا لسنا
        
    • نحن لَسنا
        
    • اننا لسنا
        
    • نحن لسنَ
        
    • فنحن لسنا
        
    • نحن غير
        
    • نحن ليس
        
    • لم نأتي
        
    • لا نكون
        
    • أننا غير
        
    • بأننا لسنا
        
    Tu n'aurais pas dû nous inscrire à un tournoi pour lequel On est pas prêtes. Open Subtitles يجب أن لا يكون الانخراط في البطولة التي نحن لسنا على استعداد.
    On est pas eux. On se parle pas comme ça. Open Subtitles نحن لسنا هما، لا نخاطب بعضنا بهذه اللهجة
    Et On est pas mariés au cas où tu te demanderais. Open Subtitles وملاحظة، نحن لسنا متزوجين إن كان هذا ماتتسائلين عنه.
    On est pas au collège, tu sais ? Open Subtitles أنت تعلم أن هذه ليست المرحلة الثانوية, أليس كذلك؟
    On est pas dans le business de la reprise de cadeaux. Open Subtitles نحن لسنا في مشروع تجاري كي نستعيد الهدايا مجددا
    On est pas en 1974. Tu peux pas monter dans une voiture avec un étranger stylé. Open Subtitles نحن لسنا في عام 1974 لا يمكنك أن تركبي سيارة مع غريب متأنق
    On est pas ce genre de bizarros qui partagent tout. Open Subtitles نحن لسنا غريبي الأطوار لكي نشارككم بكل شيء
    On est pas là pour tomber amoureux ou créer des clubs secrets ou s'allier autour d'une infirmière avec un coeur d'or. Open Subtitles نحن لسنا هنا لنقع في الحب أو ننشأ مجمتع سري يربطنا معًا حول ممرضة قوية بقلب طيب
    Ouais, content de voir qu'On est pas un de ces couples. Open Subtitles . نعم ، مسرورة نحن لسنا أحد أولئك الأزواج
    On est pas très bonnes pour communiquer ces derniers temps ? Open Subtitles نحن لسنا على ما يرام في التواصل هذه الأيام، هل نحن؟
    On est pas là pour la brûler, si c'est ça qui t'inquiète. Open Subtitles نحن لسنا هنا لحرقها، إذا كان هذا ما يقلقك.
    À l'idéal, avant le mariage, mais On est pas très pressés. Open Subtitles ومن الناحية المثالية، قبل الزفاف، ولكن نحن لسنا في عجلة ضخمة.
    On est pas les seuls à souffrir d'une perte, tu sais. Open Subtitles نحن لسنا الوحيدين الذين تكبدت خسارة، كما تعلمون.
    Tu te demandes pourquoi On est pas enjoués ? Open Subtitles اتعلمون لماذا نحن لسنا في حالة معنوية عالية؟
    On est pas leur ami, leur famille ou leur psy. Open Subtitles نحن لسنا أصدقائهم , أو من أفراد عائلاتهم , أو أطبائهم النفسانيين
    Je suis désolée, mais On est pas sur Disney Channel. Open Subtitles أنا آسفه , لإن هذه ليست قناة ديزني
    Aucun moyen de les convaincre qu'On est pas coupables ? Open Subtitles أي إحتمال يمكنك أن تقنعهم أننا لسنا مذنبين؟
    On est pas normal. Open Subtitles هذا ليسَ بوضعٍ طبيعيٍّ - نحنُ لسنا طبيعيّينِ -
    On est pas vraiment..et mon mari se représente aux élections. Open Subtitles إننا لسنا, لسنا فعلاً... أنظر, زوجي يستعد للإنتخابات
    On est pas en position de refuser les gens. Open Subtitles نحن لَسنا بالضبط في مكانة لنرفض أي شخص الآن.
    Et puis, On est pas du genre à fêter un anniversaire. Open Subtitles بالاضافة الى اننا لسنا من العوائل التي تقيم الحفلات
    Yo, t'en fais pas, mon frère. On est pas des keufs. Open Subtitles لا تقلق يا أخي نحن لسنَ من الشرطة
    Je ne veux pas que tu gardes trop d'espoir. On est pas équipés pour faire face à un truc pareil. Open Subtitles أنا فقط لا أريدك أن تضعين أمال عالية فنحن لسنا مجهزين للتعامل مع مثل هذا الأمر
    - Il faut y aller. - On est pas invités. On est flics ! Open Subtitles يجب أن نذهب هناك نحن غير مدعوين ، نحن شرطة
    Donc, On est pas plus près de trouver qu'il y a une heure. Open Subtitles إذاً نحن ليس قريبين من إمساكه كما كُنا قبل ساعة
    Du calme. On est pas là pour se battre. Open Subtitles اهدأوا جميعاً، لم نأتي إلى هُنا لنتعارَك
    Impossible d'envoyer des avions là où On est pas censés être. Open Subtitles لا يمكن إرسال طائرة إلى مكان يفترض أن لا نكون به.
    C'est pas parce qu'on gère des corps qu'On est pas drôles. Open Subtitles لمجرد أننا نتعامل مع الجثث لا يعني أننا غير مُسلين
    Je veux juste rappeler à Blaine qu'On est pas les Warblers. Open Subtitles أنا فقط أود أن يعلم بلاين بأننا لسنا الواربلرز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد