On est restés soudés, et on est encore là, vivants. | Open Subtitles | لقد بقينا متلازمين وهانحن هنا على قيد الحياة |
On est restés entre nous, au début. Jusqu'à ce qu'on ait plus de nourriture. | Open Subtitles | في البداية بقينا في الغالب متحصنين معًا، إلى أن نفذ الطعام. |
Nous, On est restés ici, et on a changé quoi ? | Open Subtitles | نحن قد بقينا فماذا قد تغير، في آخر المطاف؟ |
On est restés pour vous protéger, toi et les autres. | Open Subtitles | بقينا هناكَ، لأنّنا كنّا نحميكَ أنتَ و الآخرين. |
On est restés éveillés toute la nuit à regarder des films sur la bible, et à manger des sucreries. | Open Subtitles | سهرنا طوال الليل ونحن نشاهد الأفلام الدينية ونأكل الطعام |
On est restés dans l'endroit le moins cher jusqu'à ce que ma sœur nous envoie assez d'argent pour regagner L.A. | Open Subtitles | بقينا في ارخص مكان استطعنا ايجاده حتى استطاعت أختي إرسال مال كافي لرحلة عودة إلى لوس آنجلس |
On est restés à San Diego tout le week-end. | Open Subtitles | بقينا في سان دياغو عطله نهايه الاسبوع كاملة |
On en a tous eu envie mais tu vois... On est restés. | Open Subtitles | صدقني ، الكثير منا أرادوا أن يرحلوا لكن أتعلم ؟ لقد بقينا |
On dit à Loïs qu'On est restés toute la nuit. | Open Subtitles | سنخبر لويس أنه نحن على حد سواء بقينا طوال الليلة هناك |
On est restés là, 1 minute peut-être, dans le froid, l'un face à l'autre. | Open Subtitles | بقينا هنا، حوالي دقيقة، في البرد، وجهاً لوجه. |
On est restés en contact par e-mail. | Open Subtitles | بقينا على إتصال عن طريق البريد الإلكتروني |
On est restés 3 jours de plus, et on en a fait tout un voyage. | Open Subtitles | بقينا لثلاثة ايام اخرى خرجنا برحلة رائعة منه |
Puis Aaron s'est éloigné de plus en plus et On est restés seuls. | Open Subtitles | واستمر آرون يذهب بعيداً بعيداً.. ثم بقينا لوحدنا. |
C'était une coïncidence. Notre rencontre, oui, mais... On est restés ensemble de notre plein gré, non ? Je m'occupe de la porte. | Open Subtitles | وقعنا في حادث التقينا بالصدفة , لكن بقينا سوية لغاية أليس كذلك سأصل للبوابة |
Une infection de la gorge. Mais On est restés du vendredi au dimanche, pour qu'ils gardent un oeil sur elle. | Open Subtitles | إنها كانت عدوى حنجرة لكننا بقينا في المستشفى من الجمعة إلى الأحد |
Donc On est restés pour laisser Barney nous torturer une autre heure et demie, parce que c'est ce que font les amis, apparemment. | Open Subtitles | لذا بقينا وتركنا بارني يعذبنا لساعة ونصف أخرى لأن ذلك ما يفعله أصدقاء ، على ما يبدو |
Ensuite, On est restés debout jusqu'à 22 heures, | Open Subtitles | بعد ذلك، بقينا مستيقظين حتى 10: 00 في الليل |
On est restés tellement proches... malgré notre rupture. | Open Subtitles | من الغريب أننا بقينا مقربين حتى بعد فسخ الخطوبة |
On devait rester 1 h, On est restés 5 h ! | Open Subtitles | كان يُفترض أن نبقى ساعة واحدة، بقينا خمسة. |
- On est restés éveillés... | Open Subtitles | - سهرنا طول اليل |