ويكيبيديا

    "on est sur le point de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نحن على وشك
        
    • ونحن على وشك
        
    On est sur le point de retirer cet enfant de sa maison sûre et chaude. Open Subtitles نحن على وشك أخذ هذه الطفلة من بيتها الآمن والدافئ
    Avec ce qu'on a traversé, et sur ce qu'On est sur le point de traverser Open Subtitles مع ما قد تعرضنا له من خلاله وما نحن على وشك الذهاب من خلاله
    April, On est sur le point de partir pour d'incroyables vacances. Open Subtitles أبريل، نحن على وشك أخذ عطلة لا يصدق، و
    Hey, un peu gênant vu qu'On est sur le point de baiser et tout, Open Subtitles قد يبدو الأمر غريباً نحن على وشك رمى العظام بالأسفل وكل شيئ
    Mais je ne suis pas amoureux et On est sur le point de rompre. Open Subtitles ولكنني لست مغرماً بها ونحن على وشك الانفصال
    Vous voyez au moins le SUV dans lequel On est sur le point de rentrer ? Open Subtitles هل ترى على الأقل السيارة التي نحن على وشك الإصطدام بها؟
    Bon, On est sur le point de se marier, et je veux qu'on soit un livre ouvert l'un envers l'autre. Open Subtitles حسناً، كما قلت، نحن على وشك الزواج و أريد صفحة نظيفة
    On est sur le point de recevoir un appel important pour notre app. Open Subtitles نحن على وشك تلقي مكالمة مهمة للغاية بشأن تطبيق.
    On est sur le point de recevoir un appel important pour notre app. Open Subtitles نحن على وشك تلقي مكالمة مهمة بشأن تطبيقنا.
    Bien, On est sur le point de fermer. On terminera le reste demain. Open Subtitles جيد , نحن على وشك الإغلاق وسوف ننهي الباقي غداً.
    Oh, ouais, On est sur le point de passer par le parc du couloir de l'ombre. Open Subtitles أوه، نعم، نحن على وشك الذهاب من خلال الحديقة ممر الظل.
    Ne les laisse pas nous séparer juste quand On est sur le point de gagner. Open Subtitles لا تدعهم يفرقوننا بينما نحن على وشك الفوز
    On est sur le point de les arrêter. Peut-être pourrions-nous les inviter pour un tennis. Open Subtitles نحن على وشك الإيقاع بهم، لذا ربما قبل ذلك ندعوهم لأجل مباراة كرة المضرب وشرب الشاي
    Dieu sait quel monde tordu et dépravé On est sur le point de découvrir. Open Subtitles أعني ، من يعرف أيّ نوع من الملتويين المنحرفين غير مقدّسين العالم ، نحن على وشك الدخول عنده
    Mon Dieu, merci pour ce porc salé qu'On est sur le point de manger... avec le reste de cette pâtée indigeste. Open Subtitles الهي العزيز شكرا لهذه الوجبه التي نحن على وشك اكلها مع باقي القمامه الغير قابله للهضم
    On est sur le point de fêter Thanksgiving en septembre. Open Subtitles نحن على وشك اقامة عيد الشكر في سبتمبر
    On est sur le point de commencer la péricardiocentèse, mais vu la position du corps, le sang ne s'acheminera pas vers le cœur. Open Subtitles نحن على وشك القيام ببزل التأمور لكنبشخصفي حالتهالجسدية, لن يصل الدم إلى قلبه بسهولة
    On est sur le point de conclure l'affaire, et de sauver 75 000 $. Open Subtitles نحن على وشك إتمام الصفقة وتحقيق ربح 75 ألف دولار نتيجة لا بأس بها بالنسبة لإجراء مكالمتان هاتفيتان
    On est sur le point de mourir par la main d'un chien ! Open Subtitles نحن على وشك أن نموت على يدي كلب
    On est sur le point de mourir, Et vous parlez vraiment de ça ? Open Subtitles نحن على وشك الموت، وهذا ما نناقشه؟
    Celle que j'ai écrite, celle qu'On est sur le point de tourner ? Open Subtitles الذي كتبته ونحن على وشك تصويره؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد