On est sur le point de retirer cet enfant de sa maison sûre et chaude. | Open Subtitles | نحن على وشك أخذ هذه الطفلة من بيتها الآمن والدافئ |
Avec ce qu'on a traversé, et sur ce qu'On est sur le point de traverser | Open Subtitles | مع ما قد تعرضنا له من خلاله وما نحن على وشك الذهاب من خلاله |
April, On est sur le point de partir pour d'incroyables vacances. | Open Subtitles | أبريل، نحن على وشك أخذ عطلة لا يصدق، و |
Hey, un peu gênant vu qu'On est sur le point de baiser et tout, | Open Subtitles | قد يبدو الأمر غريباً نحن على وشك رمى العظام بالأسفل وكل شيئ |
Mais je ne suis pas amoureux et On est sur le point de rompre. | Open Subtitles | ولكنني لست مغرماً بها ونحن على وشك الانفصال |
Vous voyez au moins le SUV dans lequel On est sur le point de rentrer ? | Open Subtitles | هل ترى على الأقل السيارة التي نحن على وشك الإصطدام بها؟ |
Bon, On est sur le point de se marier, et je veux qu'on soit un livre ouvert l'un envers l'autre. | Open Subtitles | حسناً، كما قلت، نحن على وشك الزواج و أريد صفحة نظيفة |
On est sur le point de recevoir un appel important pour notre app. | Open Subtitles | نحن على وشك تلقي مكالمة مهمة للغاية بشأن تطبيق. |
On est sur le point de recevoir un appel important pour notre app. | Open Subtitles | نحن على وشك تلقي مكالمة مهمة بشأن تطبيقنا. |
Bien, On est sur le point de fermer. On terminera le reste demain. | Open Subtitles | جيد , نحن على وشك الإغلاق وسوف ننهي الباقي غداً. |
Oh, ouais, On est sur le point de passer par le parc du couloir de l'ombre. | Open Subtitles | أوه، نعم، نحن على وشك الذهاب من خلال الحديقة ممر الظل. |
Ne les laisse pas nous séparer juste quand On est sur le point de gagner. | Open Subtitles | لا تدعهم يفرقوننا بينما نحن على وشك الفوز |
On est sur le point de les arrêter. Peut-être pourrions-nous les inviter pour un tennis. | Open Subtitles | نحن على وشك الإيقاع بهم، لذا ربما قبل ذلك ندعوهم لأجل مباراة كرة المضرب وشرب الشاي |
Dieu sait quel monde tordu et dépravé On est sur le point de découvrir. | Open Subtitles | أعني ، من يعرف أيّ نوع من الملتويين المنحرفين غير مقدّسين العالم ، نحن على وشك الدخول عنده |
Mon Dieu, merci pour ce porc salé qu'On est sur le point de manger... avec le reste de cette pâtée indigeste. | Open Subtitles | الهي العزيز شكرا لهذه الوجبه التي نحن على وشك اكلها مع باقي القمامه الغير قابله للهضم |
On est sur le point de fêter Thanksgiving en septembre. | Open Subtitles | نحن على وشك اقامة عيد الشكر في سبتمبر |
On est sur le point de commencer la péricardiocentèse, mais vu la position du corps, le sang ne s'acheminera pas vers le cœur. | Open Subtitles | نحن على وشك القيام ببزل التأمور لكنبشخصفي حالتهالجسدية, لن يصل الدم إلى قلبه بسهولة |
On est sur le point de conclure l'affaire, et de sauver 75 000 $. | Open Subtitles | نحن على وشك إتمام الصفقة وتحقيق ربح 75 ألف دولار نتيجة لا بأس بها بالنسبة لإجراء مكالمتان هاتفيتان |
On est sur le point de mourir par la main d'un chien ! | Open Subtitles | نحن على وشك أن نموت على يدي كلب |
On est sur le point de mourir, Et vous parlez vraiment de ça ? | Open Subtitles | نحن على وشك الموت، وهذا ما نناقشه؟ |
Celle que j'ai écrite, celle qu'On est sur le point de tourner ? | Open Subtitles | الذي كتبته ونحن على وشك تصويره؟ |