ويكيبيديا

    "on est tous" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كلنا
        
    • جميعنا
        
    • نحن جميعاً
        
    • نحن جميعا
        
    • فكلنا
        
    • اننا جميعا
        
    • نحن جميعًا
        
    • فجميعنا
        
    • نحنُ جميعاً
        
    • ونحن جميعا
        
    • إننا جميعاً
        
    • أننا جميعاً
        
    • هانحن جميعًا
        
    • كلّنا
        
    • كنا جميعاً
        
    On est tous pris par les délais, n'est-ce pas Mike? Open Subtitles كلنا يمكن أن نُضْرَبَ بالمواعيد النهائية، صحيح، مايك؟
    On est tous des adultes. On peut parler de sexe. Open Subtitles كلنا بالغين هنا , بإمكاننا الحديث عن الجنس
    Manifestement, On est tous là pour t'aider à réussir, et on a un tas d'idées. Open Subtitles من الواضح ,نحن كلنا هنا لنساعدك في النجاح ولدينا العديد من الافكار
    Je pense qu'On est tous assez matures pour cacher tout ça sous le tapis, aussi longtemps que ça durera. Open Subtitles اظن بأن جميعنا ناضجون بما فيه الكفاية لندفن هذه الواقعة تحت الأرض بل مستوى الدفن
    Allons, les amis, On est tous dans le même camp. Open Subtitles اهدأوا يا رفاق, نحن جميعاً في نفس الجانب
    On est tous des proies ici. Jusqu'à ce qu'on comprenne ce qui se passe. Open Subtitles نحن جميعا فريسة هنا الآن حتى يتضح الجحيم الذي نحن فية.
    On est tous jetés ensemble dans un monde plein de chaos et de confusion. Open Subtitles كلنا رَمينَا فيها هنا سوية في عالم ملئ بالفوضى و التشويش.
    Je me demandais si tu voulais dire quelque chose, maintenant qu'On est tous ensemble. Open Subtitles أتسائل فيما كنتَ تريد أن تقول لأبويك بما أننا كلنا موجودون
    Sur le papier, ouais, mais On est tous dans le même bateau, n'est-ce pas? Open Subtitles علي الورق نعم ولكن في حقيقة الأمر كلنا مشتركون, أليس كذلك؟
    On est tous sur un rocher le poing levé vers l'espace. Open Subtitles لكن كلنا نقف على صخره كبيره نسبح حول الفضاء
    On est tous d'accord, il va falloir que tu laisses tomber. Open Subtitles كلنا نوافق، أنت تذهب أن لترك هذا يذهب. أوه.
    - J'ai une idée. - On est tous fatigués, calmons-nous. Open Subtitles اعتقد ان كلنا متعبون نحتاج ان نهدأ جميعا
    On est tous amis. Et on doit juste être convaincus que ça va aller. Open Subtitles جميعنا أصدقاء وعلينا أن نثق أن الأمر سيكون على ما يرام
    Alors On est tous vulnérables jusqu'à ce qu'on résolve ce cas. Open Subtitles لا عندها جميعنا معرضين حتى نقوم بحل هذا الاضطراب
    On est tous dans la voiture, moi au volant, papa à côté, et tout est normal. Open Subtitles جميعنا كنا في السيارة وأنا في مقعد السائق كان أبي يجلس في المقدمة
    Bon, oui, On est tous d'accord que tu me surveilles et que tu me suis. Open Subtitles حسناً ، نعم ، نحن جميعاً متفقون على أنك كنت تتعقبني وتلاحقني
    Comme c'est le deuxième anniversaire de la Découverte, On est tous un peu inquiets. Open Subtitles و هذه الذكرة السنوية الثانية للاكتشاف و نحن جميعاً قلقون
    Ce spot est formidable. On est tous des tables. Open Subtitles إنها بقعه اعلانيه رائعه أجل, نحن جميعاً مجرد طاولات
    La seule photo de groupe faite au studio. On est tous là : Moi, Magda, Carlo, Open Subtitles إنها مجرد لقطة لفريق العمل في الأستوديو نحن جميعا فيها، أنا أبدو فظيعا
    Si vous tenez à le savoir, On est tous impressionnés. Open Subtitles وإن كنت تريدين نقاطاً بشأنها فمهلا,نحن جميعا مندهشون
    On doit tous être forts, On est tous dans le même bateau. Open Subtitles علينا كلنا أن نكون أقوياء ، فكلنا في هذا معاً
    On dirait qu'On est tous réunis aujourd'hui pour poser à la cour une question simple... Open Subtitles لذا يبدو اننا جميعا هنا اليوم لسأل امحكمة سؤالا واحدا
    On est tous qu'un tas de pulsions électriques, non ? Open Subtitles نحن جميعًا مجرد مجموعة من نبضات كهربائية, صحيح؟
    Si on ne gère pas ça maintenant... On est tous morts. Open Subtitles إذا لم نصلح هذا الآن فجميعنا في عداد الموتى
    Parfois, on s'égare, car On est tous des pécheurs. Open Subtitles الآن، نحنُ لا نتحلى بالصدق أحياناً. نحنُ جميعاً خطاة،
    Tu vas me tirer dessus, je fais péter le camion, et On est tous morts... Open Subtitles تبادل لاطلاق النار لي، أنا تفجير الشاحنة، ونحن جميعا في عداد الأموات.
    On est tous en France. Open Subtitles إننا جميعاً في فرنسا
    Je sais qu'On est tous pressés de sortir d'ici pour commencer nos vacances, j'espère que vous avez prévu de l'amusement. Open Subtitles ولأنني أعرف أننا جميعاً متشوقون للرحيل عن هنا وبدء عُطلتنا، آمل أن تكونا خططتما لأشياء ممتعة
    Donc On est tous là, à te confirmer que tu es grand et puissant en venant jusqu'à tes bureaux pour présenter notre requête spéciale. Open Subtitles لذا هانحن جميعًا نؤكد حجمك وقوتك بقدومنا كل المسافة إلى مكاتبك
    Oh, et tu as environ 5 minutes pour faire ça parce-qu'On est tous au bord de la mort. Pas de pression. Open Subtitles ولديكما قرابة خمس دقائق لفعل هذا لأنّنا كلّنا على حافة الموت هُنا، إنّي لا أضغط عليكما.
    On est tous intimes, maintenant. Allez. Open Subtitles حسناً، كنا جميعاً حميمين هنا الليلة، بحقكِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد