ويكيبيديا

    "on est venus" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نحن هنا
        
    • لقد جئنا
        
    • لقد أتينا
        
    • جئنا هنا
        
    • أتينا إلى هنا
        
    • جِئنَا
        
    • لقد حضرنا
        
    • جئنا إلى
        
    • قدمنا
        
    • اتينا إلى هنا
        
    • اتينا هنا
        
    • لقد قطعنا
        
    • لكننا جئنا
        
    • لقد جأنا
        
    • وأتينا
        
    On t'aime tous tellement qu'On est venus ici pour essayer de t'aider à traverser tout ça. Open Subtitles كلّنا نحبّك كثيراً و نحن هنا فقط نحاول أن نكتشف كيف نتخطّى هذا
    On est venus ici sauver une vie, pas commettre un meurtre. Open Subtitles نحن هنا لكى ننقذ حياة، ليس لنرتكب جريمة قتل
    On est venus ici pour faire parler l'AIC, et ils ne vont pas rester sans rien faire. Open Subtitles لقد جئنا إلى هنا لإبراز المارقين وهم لا يتلقون ذلك بإستخفاف
    On est venus détruire ce monde et on a réussi. Open Subtitles لقد أتينا هنا لتدمير هذا العالم وقد فعلنا
    Celle que tu cherchais quand On est venus ici. Open Subtitles نفس الشيء الذي كنتِ تبحثين عنه عندما جئنا هنا لأول مرة
    On n'est pas venus pour le domaine. On est venus faire passer un message. Open Subtitles لم نأت إلى هنا لنستولي على عقار أتينا إلى هنا لنقدم تصريحاً
    Je vais faire exploser sa cale et on aura ce qu'On est venus chercher. Open Subtitles أين تَذْهبِ؟ لتَفجير قاعِه ونحْصلُ على ما جِئنَا من أجله
    On est venus rétablir l'ordre. Open Subtitles جميعنا أصبح شخصاً واحداً وها نحن هنا للتأكد من ذلك
    C'est ma planète. Je la connais. On est venus pour ça. Open Subtitles وهذه دياري وأنا أعرفها جيداً لهذا نحن هنا
    On est venus par amitié. On va te faire quitter cette île. Open Subtitles نحن هنا من أجل الصداقة سنقوم بإخراجك من هذه الجزيرة.
    On est venus faire la teuf. C'est trop demander ? Open Subtitles نحن هنا فقط لمجرد حفله, انت تعلم ؟
    On est venus dans cette maison pour cacher notre malheur. Notre vie n'est pas ici. Open Subtitles لقد جئنا إلى هُنا للإختباء من عارنا، لكن حياتنا ليست هُنا.
    On est venus ici pour t'amener à Kira. Open Subtitles هل راشيل تأخذ عائلتي فقط؟ لقد جئنا إلى هنا ليأخذك إلى كيرا.
    On est venus voir une vache géante. Et c'est ce qu'on va voir. Open Subtitles لقد أتينا لنرى البقرة العملاقة وسوف نرى هذه البقرة
    On est venus vous aider à gagner, mais si c'est pas le cas il faut qu'on parte. Open Subtitles لقد أتينا لمساعدتكم على الفوز وإذا لم نقم بذلك، فعلينا الذهاب
    On récupère ce pour quoi On est venus, puis on utilise notre sortie alternative. Open Subtitles نحن على ما نحن جئنا هنا ل، ثم نستخدمها لدينا مخرج بديل.
    C'est ici que je prends mon café. On est venus ensemble une vingtaine de fois. Open Subtitles هذا هو المكان الذي أشرب فيه القهوة أتينا إلى هنا معاً نحو عشرين مرة
    Je viens de te le dire, la seule raison pour laquelle On est venus c'est pour obtenir plus d'argent. Open Subtitles أنا فقط أخبرتُك، السبب الوحيد جِئنَا هنا اليوم، كَانَ أَنْ يَحْصلَ على المالِ الأكثرِ.
    Je pense que c'est à cause de l'Armée américaine... On est venus, et on savait que ce serait pas facile. Open Subtitles وأعتقد أن ذلك بسبب أن أن الجيش الأمريكي كما تعلم لقد حضرنا و نعلم أنه لن يكن يسيرا
    On est venus ici pour échapper aux supermarchés... et maintenant, ils nous ont non seulement suivis, mais... ils nous volent aussi nos clients. Open Subtitles أعني أننا جئنا إلى هنا هربا من محال والبلكس اللعينة و .. الآن
    Je pensais au nombre de fois où On est venus. Open Subtitles كنت أفكر حيال المرات التي قدمنا بها الى هنا.
    Il y a sept ans, On est venus trouver une nouvelle maison, une nouvelle vie. Open Subtitles قبيل سبعة سنوات اتينا إلى هنا و جدنا الوطن، نعمنا بحياةٍ جديدة
    On est venus ici pour trouver Docteur Merch, et c'est exactement ce qu'on va faire. Open Subtitles اتينا هنا لايجاد الطبيب ميرش وهذا بالضبط ما سنفعله
    On est venus jusqu'ici, mais on n'a pas son adresse ! Open Subtitles لقد قطعنا كل هذا الطريق ولكن ليس معنا عنوانها
    On est venus dès qu'on a pu pour vous aider à faire le ménage mais, Oh, non. Open Subtitles نعم , لكننا جئنا في اسرع وقت ممكن لكي نساعدكم في التنظيف ...لكن...
    - On est venus à iep'! Open Subtitles لقد جأنا في سبعة - ...لا لكن قل لي
    Et On est venus faire sa déposition, pas t'écouter parler de procédure. Open Subtitles -لا أكترث وأتينا لتقوم باستطلاعك ولا لتحاضرني الاجراءات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد