On ne peut même pas aller aux toilettes après ce qui est arrivé la dernière fois avec notre chaperon. | Open Subtitles | لا يمكننا حتى الذهاب الى الحمام بعد ما حصل مع مُرافقنا. |
On ne peut même pas traîner virtuellement ? Pourrais tu s'il te plait arrêter de penser à Madden? Que fais-tu plus tard? | Open Subtitles | لا يمكننا حتى أن نتحدث عن طريق الإنترنت؟ ماذا ستفعل لاحقا |
On ne peut même pas leur mettre de pression, parce qu'elle est diplomate. | Open Subtitles | لا يمكننا حتى الضغط عليهم لانها دبلوماسية صينية |
Là, On ne peut même plus joindre nos proches. | Open Subtitles | الآن لا نستطيع حتى التواصل مع أقاربنا بعد الآن |
On ne peut déjà pas se toucher. Maintenant, On ne peut même pas dîner. | Open Subtitles | أتعلم ، يكفيه سوءاً بأنهم صنعوه حتى لا يمكننا أن نتلامس الآن لا نستطيع حتى تناول العشاء |
Et comment pleure-t-on quelqu'un... quand On ne peut même pas se souvenir de son visage? | Open Subtitles | كَيفَ تحزن على شخص ما حينما لا يمكنك حتى تخيل وجهُها ؟ |
Sans armes, On ne peut même pas faire une percée. | Open Subtitles | حسنا. بدون قدرة لأطلاق النار لا يمكننا حتى ان نحارب للخروج من هنا.نعم |
On ne peut même pas sortir cette chose du hangar. | Open Subtitles | لا يمكننا حتى الحصول على ذلك الشيء بعيداً عن الخطر |
On ne peut même pas sortir dîner parce que tu as peur de voir quelqu'un que tu connais. | Open Subtitles | لا يمكننا حتى الخروج للعشاء لأنك قلقة من رؤيةشخصتعرفيه. |
On ne peut même pas se payer l'essence pour rentrer à la maison | Open Subtitles | لا يمكننا حتى ان نشتري الوقود لنعود للمنزل |
Les caméras ne marchent pas. On ne peut même pas vérifier les bandes. | Open Subtitles | الكاميرات موقوفة، لا يمكننا حتى العودة إلى التسجيلات لتبيّن ما حدث. |
On ne peut même pas terminer la saison. | Open Subtitles | لقد إنتهينا، لا يمكننا حتى إكمال الموسم. |
On ne peut même pas aller à la charcuterie. | Open Subtitles | لا يمكننا حتى أن نذهب لمتجر لحوم الخنازير؟ |
On ne peut même plus gagner sa vie avec les consignes de bouteilles. | Open Subtitles | لا يمكننا حتى المعيشة عبر مقايضة القناني |
On ne peut même pas lui adresser notre respect ? | Open Subtitles | لا يمكننا حتى أن نظهر إحترامنا لها؟ |
On ne peut même pas approcher un de ces gars avec une caméra de téléphone. | Open Subtitles | لا نستطيع حتى الاقتراب من هؤلاء الأشخاص مع كاميرا الهاتف |
On ne peut même pas lui dire que nous avons vu son lui du futur. | Open Subtitles | لا نستطيع حتى اخباره بأننا رأينا نسخته المستقبلية |
On ne peut même pas y aller et examiner ce qui s'est passé. | Open Subtitles | لا نستطيع حتى الذهاب إلى هناك والتحقيق في ما حدث |
Il y a... des choses qui se produisent dans des systèmes solaires si loin d'ici qu'On ne peut même pas les voir. | Open Subtitles | هناك.. أشياء تحدث بالأنظمة الشمسية بعيده جداً لا نستطيع حتى رؤيتها |
On ne peut même pas acheter un sachet d'her... Eh... Merde. | Open Subtitles | ..لا يمكنك حتى شراء كيس من أوه , سحقاً , الماريجوانا لا يمكنك حتى شراء كيس من الماريجوانا |
[GÉMISSEMENTS] On ne peut même pas sortir du lit à cause de tous ces stupides défis. | Open Subtitles | لا يمكنك حتى الخروج من السرير بسبب كل هذه التحديات الغبية |
On ne peut même pas parler au téléphone. | Open Subtitles | لا يُمكننا حتى التحدّث على الهاتف. |