ويكيبيديا

    "on ne peut pas rester" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لا يمكننا البقاء
        
    • لا نستطيع البقاء
        
    • لايمكننا البقاء
        
    • لا يمكننا أن نبقى
        
    • لا يمكننا الوقوف
        
    • لا يمكنك البقاء
        
    • لا يمكننا أن نجلس
        
    • لا يُمكننا الإنتظار
        
    • لا نستطيع الجلوس
        
    • لا نستطيع ان نبقى هنا
        
    • لا يمكننا الجلوس
        
    • لا يمكننا المكوث
        
    • لا يُمكننا البقاء
        
    On ne peut pas rester ici. Il faut partir ! Open Subtitles لا يمكننا البقاء هنا علينا الخروج من الجزيرة
    - On ne peut pas rester ici. - Ils arrivent de partout. Open Subtitles لا يمكننا البقاء هنا إنهم يهبطون فى كافة الأرجاء
    On ne peut pas rester là. Open Subtitles حسناً لا يمكننا البقاء هنا لا بد أن نستمر
    Apparemment, On ne peut pas rester éloigné l'un de l'autre. Open Subtitles يبدو أننا لا نستطيع البقاء بعيدين عن بعضنا.
    On ne peut pas rester à discuter là. On doit retourner à la cabine. Open Subtitles لايمكننا البقاء هنا لنناقش هذا علينا العودة للكوخ
    On ne peut pas rester ici toute notre vie. Open Subtitles لا يمكننا البقاء في هذه الغرفة لبقية حياتنا
    Remercie-les, mais On ne peut pas rester ici. Open Subtitles قل لهم شكراً لكم، لكننا لا يمكننا البقاء هنا.
    Nos ennemis sont à nos portes. On ne peut pas rester plus longtemps. Open Subtitles اعدائنا على البوابة , لا يمكننا البقاء اكثر من ذلك
    Je sais que c'est très dur, je le sais, mais On ne peut pas rester ici. Open Subtitles أعلم أن الأمر صعباً أعلم بذلك ولكن لا يمكننا البقاء هنا
    On ne peut pas rester sur cette route. Open Subtitles لا يمكننا البقاء علي الطريق السريع يجب أن يكون هناك طريق أخر يمكننا أستخدامه
    On ne peut pas rester là, on dois trouver une sortie. Open Subtitles لا يمكننا البقاء هنا يجب أن نتحرك ونجد مخرجاً آخر
    On ne peut pas rester ici, OK ? Open Subtitles لقد ذهب , لا أحد هناك لا يمكننا البقاء هنا , حسناً ؟
    Elle a raison a propos d'une chose. On ne peut pas rester ici. Open Subtitles إنها محقة بخصوص شيء واحد لا يمكننا البقاء هنا
    Tout va bien se passer. Je n'irai nulle part, mais On ne peut pas rester. Open Subtitles حسناً كل شيئ سيكون على ما يرام أنا لن أذهب لأي مكان، لكن لا يمكننا البقاء هنا
    On ne peut pas rester sur le parking à écouter des discours délirants. Open Subtitles لا يمكننا البقاء هنا نستمع لهذه الخطابات المريضة، يستحيل
    Nous avons besoin d'un plan, On ne peut pas rester sur place longtemps. Open Subtitles إننا بحاجة إلى خُطة، لأننا لا نستطيع البقاء ساكنين في المياه لتلك المدّة الطويلة.
    - On ne peut pas rester ici. - Pourquoi ? Open Subtitles . نحن لايمكننا البقاء هنا - لماذا ؟
    On ne peut pas rester ici, tout le monde nous regarde. Open Subtitles لا يمكننا أن نبقى هنا نحن نثير الشبهات كثيراً
    Les mecs, On ne peut pas rester comme ça toute la nuit. Open Subtitles يا أصحاب , لا يمكننا الوقوف هكذا طوال الليل
    On ne peut pas rester longtemps. Open Subtitles لا يمكنك البقاء هنا طويلاً لا مكان آمن في المدينة.
    On ne peut pas rester à ne rien faire pendant qu'il se fait prendre en embuscade. Open Subtitles -هاك لا يمكننا أن نجلس مكتوفين الايدي عندما يكون هو واقع في كمين
    On ne peut pas rester là et le laisser se faire battre à mort. Open Subtitles لا يُمكننا الإنتظار هُنا وتركه يتم إبراحه ضرباً حتى الموت
    Quelqu'un élimine les Régents, On ne peut pas rester sans rien faire. Open Subtitles شخص ما ينوي القضاء على الحكام واحداً تِلو الأخر لا نستطيع الجلوس هنا و نفعل لاشيء
    On ne peut pas rester ici. Open Subtitles لا نستطيع ان نبقى هنا
    On ne peut pas rester là les bras croisés ! Open Subtitles أعني زنه لا يمكننا الجلوس هكذا بدون فعل شيء.
    Les aider. On ne peut pas rester ici. Cet endroit n'est plus sûr. Open Subtitles لا يمكننا المكوث هنا، هذا المكان لم يعُد آمنًا.
    Donc On ne peut pas rester dehors dans la rue comme... des cibles faciles. Open Subtitles وهذا يعني إنه لا يُمكننا البقاء بالشارع هكذا كفريسة سهلة المنال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد