ويكيبيديا

    "on parlera" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سنتحدث
        
    • سنتكلم
        
    • سوف نتحدث
        
    • وسنتحدث
        
    • سنتحدّث
        
    • سنناقش
        
    • سنتكلّم
        
    • ونتحدث
        
    • نحن يمكن أن نتكلّم
        
    • لنتكلم
        
    • يمكننا أن نتحدث
        
    • نحن سَنَتكلّمُ
        
    - On parlera de ce que tu as fait plus tard. Open Subtitles عندما نتحدث بشأنه فيل , سنتحدث عن مافعلته لاحقاً
    Si tu as oublié quelque chose, traine moi ici, frappe moi et On parlera. Open Subtitles صحيح، إن نسيت شيئاً، فاقبض عليّ وافقدني الوعي ثم سنتحدث
    Et On parlera de toutes ces femmes auxquelles vous ne devez pas écrire. Open Subtitles ثم سنتحدث عن كل النساء الذين ليس عليك الكتابة لهم
    Elle fait ça, et On parlera en sa faveur aux Français. Open Subtitles تفعل هذا ، و بالمقابل سنتكلم مع الفرنسيين لصالحها.
    Si vous exonérez ma famille, sans condition, dégelez mes avoirs, On parlera de comment empêcher la Terre et Mars de faire sauter tout le système. Open Subtitles عندما تبرئين عائلتي دون قيد أو شرط وتلغين تجميد أصولي الماليه سوف نتحدث عن كيف يمكنني المساعدة في الحفاظ على
    Écoute, je sais que j'ai merdé, On parlera de ça plus tard. D'accord ? Open Subtitles أعلم بأنني أخطأت هنا وسنتحدث في هذا لاحقاً ، حسناً ؟
    Mais je dois y aller. On parlera plus tard. Open Subtitles ،لكنني أحتاج حقًّا أن أذهب لذا سنتحدّث لاحقًا
    Non, On parlera quand on sera sur la terre ferme. Open Subtitles لا ، سنتحدث عن الأمر عندما نقف كلانا على أرض صلبة ، حسناً ؟
    On parlera du responsable, et on fera un petit échange, ta vie contre mon billet de sortie de ce dôme maudit. Open Subtitles سنتحدث مع المسؤول وسنقوم بإجراء صفقة تبادل حياتك في مقابل تذكرة خروجي من تلك القبة البائسة
    On parlera du casque quand tu sortiras de la chambre ta stupide statue africaine de la fertilité. Open Subtitles سنتحدث عن القبعة بعد أن تتخلصي من تمثال الخصوبة الإفريقي السخيف من غرفة نومنا. أتعلمين شيئا؟
    On parlera au conseil demain, pour discuter de solutions. Open Subtitles سنجتمع غداً, سنتحدث للجنه ونراجع خياراتنا
    On parlera sur la route. Je ne peux pas aller voir mes patrons avec cette merde. Open Subtitles سنتحدث في الطريق. اسمع، لا أستطيع الذهاب إلى رؤسائي بهذه الهراء الأقل من المستوى.
    Et une fois qu'on aura notre liste, On parlera des alternatives jusqu'à ce qu'on trouve une solution nous convenant. Open Subtitles وعندما ننتهي من القائمه سنتحدث عن البدائل حتى نجد حلاً نتفق عليه جميعنا
    On parlera du type et de vos souvenirs. Open Subtitles سنتحدث بخصوص الرجل ونرى ما إذا كنت ستتذكر
    Je vais juste passer par là. On parlera de ça plus tard. Ok. Open Subtitles .أؤجلها لما بعد , سنتحدث بشأنها لاحقاً , حسنٌ
    Je sais que tu étais occupée, mais à ta sortie On parlera de ta crétine de sœur. Open Subtitles أعلم انكي حالياً مشغوله لكن عندما تخرجي سنتحدث عن اختك الغبيه
    Si tu me dis qui est cet indic, On parlera de ce que tu veux. Open Subtitles إذا أخبرتني من هو ذلك المخبر عندها سنتكلم عن أي شي تريده
    Dites-le moi. On parlera ensemble plus tard, quand nous serons prêts. Open Subtitles سنتكلم معك مجدداً في وقت لاحق عندما نكون مستعدين.
    On parlera à l'agent pour être sûrs que ça ne se reproduise pas. Open Subtitles سوف نتحدث إلى وكيل للتأكد أن ذلك لن يحدث مرة أخرى
    Laisse moi juste surmonter ça et On parlera après ? Open Subtitles أجل، فقط دعيني أتفحص الأمر وسنتحدث لاحقًا، حسنٌ؟
    Vous pouvez participer aux essais ce soir et On parlera après l'entraînement. Open Subtitles يمكنك أن تجرّب حظّك هذه الليلة وبعدها سنتحدّث معا
    On va faire d'autres tests et On parlera d'autres options. Open Subtitles سنقوم ببعض الاختبارات المعملية و بعدها سنناقش اختياراتنا
    Va faire un tour de pâté de maison, et On parlera plus tard. Open Subtitles حول المبني الآن، و سنتكلّم لاحقا إنتظرى أريدك بأن تكون واضحة
    Quand tu reviendras, on s'assiéra et On parlera de ce que tu pourrais faire. Open Subtitles يمكننا الجلوس عندما تعود .ونتحدث عن ماذا يكون
    On parlera plus tard. Open Subtitles نحن يمكن أن نتكلّم فيما بعد.
    C'était pas la peine. On parlera de tout ça une autre fois. Open Subtitles لقد اهدرت أنفاسك لنتكلم في هذا في وقت لاحق
    On parlera de ça une autre fois. Open Subtitles يمكننا أن نتحدث عن ذلك في وقت آخر.
    On parlera du reste quand on aura réglé ça. Open Subtitles الذي كُلّ أنت يَجِبُ أَنْ تَعمَلُ. نحن سَنَتكلّمُ حول للمُلائَمَة عندما نحن وَضعَ هذا جانباً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد