On pense qu'il est quelque part dans les jardins botaniques. | Open Subtitles | نعتقد أنه في مكان ما من الحدائق النباتية |
On pense qu'il fournit du Terrigène aux révolutionnaires. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنه يوصل التريجين إلى المتمردين |
J'espère que ce truc fait ce qu'On pense qu'il fait. | Open Subtitles | أتمنى هذا الشيء لا ما نعتقد انه يفعل. |
On pense qu'il a tué un enfant à Vegas il y a 20 ans. | Open Subtitles | نظن انه قد يكون قتل صبيا في فيجاس قبل 20 عاما |
On pense qu'il se faisait passer pour un photographe pour pénétrer dans la voiture de la princesse et provoquer l'accident. | Open Subtitles | نعتقد بأنه كان يتنكر كمصور لكي يتمكن من من اختراق سيارة الأميرة و التسبب في الحادث |
Nous inspirer ainsi confiance et obtenir de nous qu'On pense qu'il est raisonnable et sage! | Open Subtitles | أن يجعلنا نثق به و يجعلنا جميعاً نظن أنه عاقل و حكيم |
On pense qu'il était dans un état post-crise quand il t'a attaqué. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنّه كان في حالة شرود مؤقّتة عندما هاجمك |
Toutefois, le général Athor continue d'échapper aux tentatives de capture et l'On pense qu'il se trouve actuellement dans le comté de Pigi (État du Jonglei). | UN | غير أن اللواء أتور يواصل الإفلات من الاعتقال، ويعتقد أنه يوجد حاليا في مقاطعة بيجي، بولاية جونقلي. |
On pense qu'il pouvait le faire par la banque locale, | Open Subtitles | نعتقد أنه كان يقوم بذلك عبر بنوك محليّة |
Selon l'âge de nos victimes, On pense qu'il a entre 25 et 35 ans. | Open Subtitles | أستناداً على أعمار الضحايا نحن نعتقد أنه بين 25 الى 35 عاماً |
Après la peur d'aujourd'hui, on a fait d'autres tests sanguins. On pense qu'il fait une nouvelle infection. | Open Subtitles | بعد الفزع الذي سببه لنا اليوم، سنجري بعض إختبارات الدم، نعتقد أنه مصاب بعدوى آخرى |
Bien sûr, on sait qu'il n'a rien à voir avec le meurtre, mais On pense qu'il peut avoir vu quelque chose. | Open Subtitles | نحن ندرك جيداً أنه غير متورط بالجريمة إطلاقاً، ولكننا نعتقد أنه ربما رأى شيئاً ما. |
Il voulait qu'On pense qu'il était à New-York, et le pauvre Timmy a mordu à hameçon. | Open Subtitles | لقد أرادانا أن نعتقد أنه كان فى نيويورك وتيمى المسكين ابتلع الطعم |
Et On pense qu'il travaille pour la Griffe Noire. | Open Subtitles | ونحن نعتقد انه تعمل من أجل الأسود المخلب. |
On pense qu'il dirige toute l'opération, mais on ne peut pas le prouver car ses employés ne veulent pas le balancer car il a déjà mordu quelques nez. | Open Subtitles | ونحن نعتقد انه يدير العملية بالكامل إلا أننا لا نستطيع اثبات ذلك لانه لا احد من قومه سيقلب عليه |
On pense qu'il essaie d'installer ce même sentiment dans sa propre armée. | Open Subtitles | نظن انه يحاول ان يزرع نفس المشاعر في جيشه |
Colin a été noté absent, mais sa mère a reconnu son vélo devant le lycée, On pense qu'il est ici. | Open Subtitles | لقد سجل كغائب لكن أمه تعرفت على دراجته خارج المدرسة لذا نعتقد بأنه هنا |
On pense qu'il possède un cliché dont on a besoin. | Open Subtitles | أجل ، نظن أنه ربما يعرف شيء ما لم أسأله الكثير |
On pense qu'il était dans un état post-crise quand il t'a attaqué. | Open Subtitles | نحن نعتقد أنّه كان في حالة شرود مؤقّتة عندما هاجمك |
Il n'a toujours pas été retrouvé et l'On pense qu'il est mort. | UN | ولا يزال هذا الشخص مفقوداً ويعتقد أنه توفي. |
On pense qu'il pourrait y avoir un élément surnaturel. | Open Subtitles | نَعتقدُ بأنّه لَرُبَّما تحتوى بعض العناصر الغامضة |
On pense qu'il serait détenu au secret au centre d'al-Khamis, au sud-ouest d'al-Manama. | UN | غير أنه يعتقد أنه محتجز في حبس انفرادي بمركز الخميس جنوب غربي المنامة. |
C'est notre homme. On pense qu'il porte une veste d'explosifs avec une télécommande. | Open Subtitles | ونعتقد بأنه يرتدي صدرية متفجرة مع مفجر عن بعد |
On a perdu Ahmadi, et On pense qu'il n'est plus à Damas. | Open Subtitles | فقدنا أثر (الأحمدي) قبل وقت قصير ونعتقد أنه لم يعد في (دمشق) |