ويكيبيديا

    "on reste en" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سنكون على
        
    • سأكون على
        
    • سنبقى على
        
    • ابقى على
        
    • ابق على
        
    • ابقي على
        
    • سأبقى على
        
    • سوف نبقى على
        
    • إبقِ على
        
    • خليك على
        
    On reste en contact pour programmer tout ça. Open Subtitles ‫سنكون على اتصال لنحدد الأوقات
    Bon, On reste en contact radio. Open Subtitles حسنا، حسنا، سنكون على اتصال لاسلكي
    Je dois y aller. On reste en contact. C'était Jack ? Open Subtitles سوف أذهب سأكون على تواصل هل كان هذا جاك؟
    On reste en Contact constant via le portable de la boîte à gants. Open Subtitles سأكون على اتصال دائم معك على الهاتف الذي في صندوق القفازات.
    On travaille sur ce tatouage séparément mais On reste en contact, ok ? Open Subtitles ، نحنُ نعمل على ذلك الوشم بشكل مُنفصل لكننا سنبقى على إتصال معاً طوال الوقت ، حسناً ؟
    Ok, On reste en contact. Sinon, on se voit demain matin. Open Subtitles حسناً ابقى على اتصال سأراك في الصباح
    On reste en contact, Dr. Open Subtitles سنكون على اتصال، د.
    - On reste en contact. Open Subtitles حسناً سنكون على إتصال
    On reste en contact. Open Subtitles أنا متأكد من أننا سنكون على اتصال
    -...On reste en contact. - Bien, merci beaucoup d'être venus. Open Subtitles سنكون على تواصل حسنا,شكرا لقدومكم
    - On reste en contact. Open Subtitles وه، نحن سنكون على اتصال. شكرا لكم.
    - Bien sûr, merci. On reste en contact. Il y a un os. Open Subtitles بالطبع، شكرا لك سأكون على اتصال لدينا مشكلة
    On reste en contact. Bien sûr. Open Subtitles سأكون على إتّصال من حجرتي، إبقِ على إتّصال
    Mais On reste en contact. Open Subtitles لكنني سأكون على اتصال
    Ok On reste en contact. Open Subtitles حسناً سأكون على إتصال
    On reste en contact. Open Subtitles سأكون على إتصال بك
    On commence l'arrêt, mais On reste en ligne. Open Subtitles سنشرع ببدء الاغلاق ولكن سنبقى على الانترنت
    On reste en contact, mais ce sera pas pareil, et je pense avoir fait assez de câlins de groupe pour le reste de ma vie. Open Subtitles تعلمون بأننا سنبقى على إتصال لكن ليس مثل قبل و أعتقد بأننا حظينا بمعانقة جماعيه كافيه ستكفينا لبقية حياتنا
    - On reste en contact. Open Subtitles - ابقى على اتصال.
    On reste en contact, et cherche comment t'évader. Open Subtitles ابق على اتصل واعثر لنا على طريق للهرب بالتأكيد
    Je l'ai carrément laisser me peloter et tout ce qu'il a écrit, c'est "On reste en contact. Open Subtitles أنا جعلته يقع في شباكي تماماً وكل ماكتبه كان "ابقي على اتصال هاها"
    Mais On reste en contact. Open Subtitles لكني سأبقى على إتصال
    On reste en contact, je vais t'appeler, d'accord ? Open Subtitles سوف نبقى على اتصال سأتصل بك, أليس كذلك؟
    On reste en contact par radio. Les Boches se sont peut-être retirés. Open Subtitles خليك على اتصال بى على 201 ربما انسحب الالمان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد