ويكيبيديا

    "on revient" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • سنعود
        
    • نعود
        
    • عدنا
        
    • نرجع
        
    • وسنعود
        
    • سنرجع
        
    • نحن عائدون
        
    • لقد أتينا للتو
        
    Pas de soucis. On revient avec une torche et on l'ouvre. Open Subtitles حسنا, ليست مشكلة.سنعود لها بمقبس حارق وننتهي من الأمر
    C'est la seule solution. On revient tout de suite, d'accord ? Open Subtitles انه الطريق الوحيد للقيام بذلك سنعود الى الصواب، حسناً؟
    Mais si On revient aux autres personnes, ce qui est très dur avec toi, Open Subtitles أجل، لكن سنعود للناس الآخرين، وهذا يعد صعباً جداً معكِ
    Donc, si on le tue, On revient au point de départ. Open Subtitles لذا ، إذا قتلناه فسوف نعود إلى نقطة الصفر
    Si l'On revient sur cette question, je réserve mon droit de parole. UN وإذا ما عدنا لهــذه القضيـــة فإنني أحتفظ بالحق في تناولها مــرة أخرى.
    Et bien, ça veut dire qu'On revient ... juste aux choses comme elles étaient ? Open Subtitles هل هذا يعني أننا سنعود لسابق عهدنا بهذه البساطة؟
    Peut importe ce qu'il arrive, On revient demain pour le regarder encore. Open Subtitles نعم. لا يهم ما يحدث، سنعود غدا لمشاهدته مرة اخرى.
    Garde le fort, petit. On revient dans cinq minutes. Open Subtitles أحرسا المكان أيّها الطفلان، سنعود خلال خمس دقائق.
    Comme les ours dans les grottes. Tu devrais aller voir qui c'est. On revient. Open Subtitles .مثل ماتفعل الدببة يجدر بنا رؤية من دخل، سنعود حالا
    Bon, peut-être cinq secondes. On revient dans cinq secondes, maximum. Open Subtitles ربما بفارق 5 ثوان، سنعود بعد 5 ثوان بأقصى تقدير.
    On revient au plan de départ. On part vers l'est. Allez ! Open Subtitles سنعود لخطتنا الأصلية، إذ سنسافر شرقاً، هيّا
    Ils reviennent tous. On revient tous. Open Subtitles وأقصد كافّة أنواع الموت، جميعهم يعودون، سنعود جميعًا.
    On ne peut pas y aller, mon vieux. On va faire du fuel et On revient. Open Subtitles سنعود إلى القاعدة ونتزود بالوقود، ونعود إليهم لاحقاً.
    Bouge pas, On revient pour finir de te préparer. Open Subtitles حسناً، يا صديقي أبقى هنا سنعود لك بعد عدة دقائق يجب علينا إتمام بعض التجهيزات
    On y va et On revient direct. Open Subtitles لحظة، نحن بحاجة الى ان نذهب الى هناك ومن ثم سنعود مباشرةً
    Pour être claire, ça veut dire qu'On revient au marché de base? Open Subtitles فقط لكي أكون واضحا، هل هذا يعني أن سنعود إلى اتفاق الأصلي؟
    On part vendredi soir et On revient le lendemain très tôt, épuisés d'avoir tenté de convaincre Leo de retourner en désintoxication. Open Subtitles سنغادر البيت ليلة الجمعة و نعود في ساعات الصباح الباكر مرهقين نتيجة إقناعنا ليو بالعودة لمركز التأهيل
    Est-ce que je lui donne maintenant ou quand On revient ? Open Subtitles حسناً، هل اعطيها النقود الآن ام عندما نعود للمنزل؟
    On revient au débat sur le fait de manger ce qui a été en vie. Open Subtitles حسنا، إذاً، نعود لمناقشة موضوع أكل شيء لمجرد أنه على قيد الحياة
    On revient de l'hôpital. Il s'est réveillé. Open Subtitles لقد عدنا لتونا من مستشفى شيكاغو, وذلكَ الرجل قد إستيقظ
    John, les gens parlent de ce qu'on fait ici tous les jours, surtout qu'On revient toujours les mains vides. Open Subtitles جون،الناس يتحدثون عن الذي نفعله كل يوم هنا خصوصاً عندما نرجع ولا يوجد معنا شئ
    On n'en a pas pour longtemps. Attends-nous sagement. On revient vite. Open Subtitles لن نتغيب أنا وأمك أنتظر فقط وسنعود خلال دقائق.
    Au mieux, On revient avec quelque chose, au pire, tu me ramènes à temps. Open Subtitles في أفضل الحالات سنرجع بشيء وفي أسوء الحالات ستسلمني في الوقت
    On revient avec la caméra trois dans quatre, trois, deux et... Open Subtitles نحن عائدون للتصوير بالكامير ...ثلاثة من أربعة، ثلاثة ، إثنان و
    On revient juste du parking où le père et son fils ont été enlevés. Open Subtitles لقد أتينا للتو من المرأب حيث اختطف الأب والابن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد