| Pas de soucis. On revient avec une torche et on l'ouvre. | Open Subtitles | حسنا, ليست مشكلة.سنعود لها بمقبس حارق وننتهي من الأمر |
| C'est la seule solution. On revient tout de suite, d'accord ? | Open Subtitles | انه الطريق الوحيد للقيام بذلك سنعود الى الصواب، حسناً؟ |
| Mais si On revient aux autres personnes, ce qui est très dur avec toi, | Open Subtitles | أجل، لكن سنعود للناس الآخرين، وهذا يعد صعباً جداً معكِ |
| Donc, si on le tue, On revient au point de départ. | Open Subtitles | لذا ، إذا قتلناه فسوف نعود إلى نقطة الصفر |
| Si l'On revient sur cette question, je réserve mon droit de parole. | UN | وإذا ما عدنا لهــذه القضيـــة فإنني أحتفظ بالحق في تناولها مــرة أخرى. |
| Et bien, ça veut dire qu'On revient ... juste aux choses comme elles étaient ? | Open Subtitles | هل هذا يعني أننا سنعود لسابق عهدنا بهذه البساطة؟ |
| Peut importe ce qu'il arrive, On revient demain pour le regarder encore. | Open Subtitles | نعم. لا يهم ما يحدث، سنعود غدا لمشاهدته مرة اخرى. |
| Garde le fort, petit. On revient dans cinq minutes. | Open Subtitles | أحرسا المكان أيّها الطفلان، سنعود خلال خمس دقائق. |
| Comme les ours dans les grottes. Tu devrais aller voir qui c'est. On revient. | Open Subtitles | .مثل ماتفعل الدببة يجدر بنا رؤية من دخل، سنعود حالا |
| Bon, peut-être cinq secondes. On revient dans cinq secondes, maximum. | Open Subtitles | ربما بفارق 5 ثوان، سنعود بعد 5 ثوان بأقصى تقدير. |
| On revient au plan de départ. On part vers l'est. Allez ! | Open Subtitles | سنعود لخطتنا الأصلية، إذ سنسافر شرقاً، هيّا |
| Ils reviennent tous. On revient tous. | Open Subtitles | وأقصد كافّة أنواع الموت، جميعهم يعودون، سنعود جميعًا. |
| On ne peut pas y aller, mon vieux. On va faire du fuel et On revient. | Open Subtitles | سنعود إلى القاعدة ونتزود بالوقود، ونعود إليهم لاحقاً. |
| Bouge pas, On revient pour finir de te préparer. | Open Subtitles | حسناً، يا صديقي أبقى هنا سنعود لك بعد عدة دقائق يجب علينا إتمام بعض التجهيزات |
| On y va et On revient direct. | Open Subtitles | لحظة، نحن بحاجة الى ان نذهب الى هناك ومن ثم سنعود مباشرةً |
| Pour être claire, ça veut dire qu'On revient au marché de base? | Open Subtitles | فقط لكي أكون واضحا، هل هذا يعني أن سنعود إلى اتفاق الأصلي؟ |
| On part vendredi soir et On revient le lendemain très tôt, épuisés d'avoir tenté de convaincre Leo de retourner en désintoxication. | Open Subtitles | سنغادر البيت ليلة الجمعة و نعود في ساعات الصباح الباكر مرهقين نتيجة إقناعنا ليو بالعودة لمركز التأهيل |
| Est-ce que je lui donne maintenant ou quand On revient ? | Open Subtitles | حسناً، هل اعطيها النقود الآن ام عندما نعود للمنزل؟ |
| On revient au débat sur le fait de manger ce qui a été en vie. | Open Subtitles | حسنا، إذاً، نعود لمناقشة موضوع أكل شيء لمجرد أنه على قيد الحياة |
| On revient de l'hôpital. Il s'est réveillé. | Open Subtitles | لقد عدنا لتونا من مستشفى شيكاغو, وذلكَ الرجل قد إستيقظ |
| John, les gens parlent de ce qu'on fait ici tous les jours, surtout qu'On revient toujours les mains vides. | Open Subtitles | جون،الناس يتحدثون عن الذي نفعله كل يوم هنا خصوصاً عندما نرجع ولا يوجد معنا شئ |
| On n'en a pas pour longtemps. Attends-nous sagement. On revient vite. | Open Subtitles | لن نتغيب أنا وأمك أنتظر فقط وسنعود خلال دقائق. |
| Au mieux, On revient avec quelque chose, au pire, tu me ramènes à temps. | Open Subtitles | في أفضل الحالات سنرجع بشيء وفي أسوء الحالات ستسلمني في الوقت |
| On revient avec la caméra trois dans quatre, trois, deux et... | Open Subtitles | نحن عائدون للتصوير بالكامير ...ثلاثة من أربعة، ثلاثة ، إثنان و |
| On revient juste du parking où le père et son fils ont été enlevés. | Open Subtitles | لقد أتينا للتو من المرأب حيث اختطف الأب والابن |