ويكيبيديا

    "on s'en fout" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • من يهتم
        
    • لا أحد يهتم
        
    • ومن يهتم
        
    • من يبالي
        
    • من يكترث
        
    • لا يهمّ
        
    • نحن لا نهتم
        
    • من يأبه
        
    • ومن يبالي
        
    • مَن يكترث
        
    • مَنْ يَهتمُّ
        
    • لا يهتم أحد
        
    • لا نأبه
        
    • لا نكترث
        
    • ومن يأبه
        
    Ce sont des mots. On s'en fout de ce qu'il invente. Open Subtitles تلك الكلمات ، من يهتم بخصوص الاشياء التي صنعها؟
    Je n'ai pas aimé ce ton de " Je suis de la partie, mais On s'en fout. " Open Subtitles أنا أيضاً لم أحب هذه النغمة .. مثل أنا مشترك .. لكن من يهتم أنا مشترك
    L'important c'est que tu les as retrouvées, donc le reste On s'en fout, non ? Open Subtitles أقصد وحسب... المهم أنك إستعدتهم إذا، من يهتم بأي شيء آخر صحيح؟
    Enfin bref, peu importe ce qu'il se passe dans tes circuits intestinaux, On s'en fout. Open Subtitles لا يهم أي ما يجري بأنبوبك الهضمي لا أحد يهتم.
    Ils sont roses, mais On s'en fout, pas vrai ? Open Subtitles إنها ذات لون زهري لكن .. ومن يهتم أصلاَ ؟
    Mais il paraît qu'ils payent bien, alors On s'en fout. Open Subtitles لكن سمعت أن القناة تدفع بسخاء، من يبالي إذن
    Toi et ton jeu de course ! On s'en fout, du moment que tu gagnes. Open Subtitles أنت تتحدث عن إعادة بناء اللعبة، ولكن من يكترث طالما أنك تفوز؟
    J'y crois pas ! On s'en fout, de la visite de Ford. Open Subtitles انا غير قادر على تصديق هذا من يهتم لقدوم فورد؟
    On s'en fout ! Open Subtitles آه لا ، من يهتم ، أنا ملكة الأخطاء المطبعية
    - On s'en fout ! Bon ou mauvais, c'est toujours de la musique ! Open Subtitles من يهتم إذا كانت فرقة سيئة أو رائعة إنها مثل البيتزا يا عزيزي
    On s'en fout. Open Subtitles من يهتم أي شخص يحصل على عشرين من أربع و عشرين فيق كرة قدم في الكلية
    La bonne nouvelle c'est qu'on sera tous ensemble, j'aurais des cadeaux à ouvrir, la paix sur la terre, On s'en fout, On s'en fout, On s'en fout. Open Subtitles من الجيد اننا سوف نكون مع بعضنا واستطيع فتح جميع الهدايا من يهتم, من يهتم, من يهتم؟
    C'est pas la frontière. Les gens, On s'en fout. Open Subtitles لسنا على الحدود بعد من يهتم بما يظنه هؤلاء؟
    Leur avis, On s'en fout, ils ont même pas Twitter. Open Subtitles لا أحد يهتم برأيهم، حتى أنهم لا يملكون حساب تويتر.
    L'original, pas le remake. On s'en fout des remakes moisis. Open Subtitles الفلم الأصلي , ليست النسخة لا أحد يهتم بالنسخ المقلدة
    On s'en fout si ta maman utilise ton père? Open Subtitles ومن يهتم إذا كانت تستغل والدتك أبيك؟
    Puis, elle m'a dit de grandir, de vivre ma vie, mais On s'en fout. Open Subtitles ثمّ، أردفت أن أنضج، وأعيش حياتي، لكن من يبالي
    Qu'avec tous ces morts, l'art, On s'en fout. Open Subtitles سيقولون أن هناك العديد من الناس يموتون، من يكترث للفن ؟
    On s'en fout, c'est ça ? Parce que je ne la sautais pas ! Open Subtitles لا يهمّ ما أشعرُ بهِ، لأنّني لستُ الشخص الّذي كان يضاجِعها
    Ramenez les quatre pépés en Chine: On s'en fout. Open Subtitles اعد الاربع متفجرات الى الصين نحن لا نهتم
    La couverture, On s'en fout. Open Subtitles من يأبه بشأن التستّر؟
    On s'en fout ! Tu as fait mieux que Gustav Warner. Open Subtitles ومن يبالي , لقد حظيتِ بوظيفة للتو وظيفة كبيرة من جوستاف وارنر
    On s'en fout de rater la soirée la plus géniale au monde. Open Subtitles أعني مَن يكترث إذا فوتنا أكثر حفلات العالم جنوناً؟
    Pour 499 $ le lit, On s'en fout de son divorce... il les vendra comme des petits pains. Open Subtitles ب 499$ ل فراش مجموعه الملكه مَنْ يَهتمُّ بالطلاقِ؟ أولئك الأطفال(الفراش) سَيَبِيعونَ أنفسهم!
    Allez, raconte. On s'en fout. Tu es mouillé? Open Subtitles هيا، اشرح، لا يهتم أحد هل ابتليت؟
    On s'en fout des germes, parce que sa langue est souvent dans ma bouche. Open Subtitles لا نأبه للجراثيم ، لأنهـا وضعت لسـانهـا في فمي
    Mais tu as apparemment manqué la partie où On s'en fout. Open Subtitles كلا، ولكنك من الواضح فوت الجزء حيث أننا لا نكترث
    On s'en fout de ce que tu dis, pourvu qu'il débarrasse. Open Subtitles ومن يأبه ماذا عليك ان تقول لتبعد شخص عنك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد