Ce sont des mots. On s'en fout de ce qu'il invente. | Open Subtitles | تلك الكلمات ، من يهتم بخصوص الاشياء التي صنعها؟ |
Je n'ai pas aimé ce ton de " Je suis de la partie, mais On s'en fout. " | Open Subtitles | أنا أيضاً لم أحب هذه النغمة .. مثل أنا مشترك .. لكن من يهتم أنا مشترك |
L'important c'est que tu les as retrouvées, donc le reste On s'en fout, non ? | Open Subtitles | أقصد وحسب... المهم أنك إستعدتهم إذا، من يهتم بأي شيء آخر صحيح؟ |
Enfin bref, peu importe ce qu'il se passe dans tes circuits intestinaux, On s'en fout. | Open Subtitles | لا يهم أي ما يجري بأنبوبك الهضمي لا أحد يهتم. |
Ils sont roses, mais On s'en fout, pas vrai ? | Open Subtitles | إنها ذات لون زهري لكن .. ومن يهتم أصلاَ ؟ |
Mais il paraît qu'ils payent bien, alors On s'en fout. | Open Subtitles | لكن سمعت أن القناة تدفع بسخاء، من يبالي إذن |
Toi et ton jeu de course ! On s'en fout, du moment que tu gagnes. | Open Subtitles | أنت تتحدث عن إعادة بناء اللعبة، ولكن من يكترث طالما أنك تفوز؟ |
J'y crois pas ! On s'en fout, de la visite de Ford. | Open Subtitles | انا غير قادر على تصديق هذا من يهتم لقدوم فورد؟ |
On s'en fout ! | Open Subtitles | آه لا ، من يهتم ، أنا ملكة الأخطاء المطبعية |
- On s'en fout ! Bon ou mauvais, c'est toujours de la musique ! | Open Subtitles | من يهتم إذا كانت فرقة سيئة أو رائعة إنها مثل البيتزا يا عزيزي |
On s'en fout. | Open Subtitles | من يهتم أي شخص يحصل على عشرين من أربع و عشرين فيق كرة قدم في الكلية |
La bonne nouvelle c'est qu'on sera tous ensemble, j'aurais des cadeaux à ouvrir, la paix sur la terre, On s'en fout, On s'en fout, On s'en fout. | Open Subtitles | من الجيد اننا سوف نكون مع بعضنا واستطيع فتح جميع الهدايا من يهتم, من يهتم, من يهتم؟ |
C'est pas la frontière. Les gens, On s'en fout. | Open Subtitles | لسنا على الحدود بعد من يهتم بما يظنه هؤلاء؟ |
Leur avis, On s'en fout, ils ont même pas Twitter. | Open Subtitles | لا أحد يهتم برأيهم، حتى أنهم لا يملكون حساب تويتر. |
L'original, pas le remake. On s'en fout des remakes moisis. | Open Subtitles | الفلم الأصلي , ليست النسخة لا أحد يهتم بالنسخ المقلدة |
On s'en fout si ta maman utilise ton père? | Open Subtitles | ومن يهتم إذا كانت تستغل والدتك أبيك؟ |
Puis, elle m'a dit de grandir, de vivre ma vie, mais On s'en fout. | Open Subtitles | ثمّ، أردفت أن أنضج، وأعيش حياتي، لكن من يبالي |
Qu'avec tous ces morts, l'art, On s'en fout. | Open Subtitles | سيقولون أن هناك العديد من الناس يموتون، من يكترث للفن ؟ |
On s'en fout, c'est ça ? Parce que je ne la sautais pas ! | Open Subtitles | لا يهمّ ما أشعرُ بهِ، لأنّني لستُ الشخص الّذي كان يضاجِعها |
Ramenez les quatre pépés en Chine: On s'en fout. | Open Subtitles | اعد الاربع متفجرات الى الصين نحن لا نهتم |
La couverture, On s'en fout. | Open Subtitles | من يأبه بشأن التستّر؟ |
On s'en fout ! Tu as fait mieux que Gustav Warner. | Open Subtitles | ومن يبالي , لقد حظيتِ بوظيفة للتو وظيفة كبيرة من جوستاف وارنر |
On s'en fout de rater la soirée la plus géniale au monde. | Open Subtitles | أعني مَن يكترث إذا فوتنا أكثر حفلات العالم جنوناً؟ |
Pour 499 $ le lit, On s'en fout de son divorce... il les vendra comme des petits pains. | Open Subtitles | ب 499$ ل فراش مجموعه الملكه مَنْ يَهتمُّ بالطلاقِ؟ أولئك الأطفال(الفراش) سَيَبِيعونَ أنفسهم! |
Allez, raconte. On s'en fout. Tu es mouillé? | Open Subtitles | هيا، اشرح، لا يهتم أحد هل ابتليت؟ |
On s'en fout des germes, parce que sa langue est souvent dans ma bouche. | Open Subtitles | لا نأبه للجراثيم ، لأنهـا وضعت لسـانهـا في فمي |
Mais tu as apparemment manqué la partie où On s'en fout. | Open Subtitles | كلا، ولكنك من الواضح فوت الجزء حيث أننا لا نكترث |
On s'en fout de ce que tu dis, pourvu qu'il débarrasse. | Open Subtitles | ومن يأبه ماذا عليك ان تقول لتبعد شخص عنك |