Non, on s'est rencontré durant le sauvetage d'un otage en Bolivie. | Open Subtitles | لا, لقد تقابلنا خلال عملية إنقاذ رهائن في بوليفيا |
En plus, je n'étais pas très bien quand on s'est rencontré. | Open Subtitles | إضافة إلى أنني لم أكن بوضع جيد عندما تقابلنا |
Oui, on s'est rencontré il y a quelques semaines quand vous êtes passé avec votre fils. | Open Subtitles | صحيح ؟ نعم تقابلنا منذ بضعه أسابيع عندما مررت على البيت مع إبنك |
on s'est rencontré dans un groupe pour perdre du poids. | Open Subtitles | كنا معاً في مجموعة لخسارة الوزن، هكذا التقينا. |
Tu sais,quand on s'est rencontré, j'ai dû prétendre que plein de trucs n'allaient pas chez toi, juste pour ne pas flipper. | Open Subtitles | أتعلمين، عندما التقينا أول مرة, اضطررت للتظاهر بأن كل الأشياء كانت خطأ معك فقط حتى لا أفزع. |
Parce qu'il parlait encore de vous quand on s'est rencontré. | Open Subtitles | لأنّه كان لا يزال يتحدّث عنكِ عندما إلتقينا |
La première fois qu'on s'est rencontré, je n'étais pas sûr qu'on en arriverait là. | Open Subtitles | عندما تقابلنا للمرة الأولى لم اكن واثق من اننا سنصل لهنا |
C'est dingue. Sachant qu'on s'est rencontré dans un restaurant chinois. | Open Subtitles | هذا جنون، خصوصاً أننا تقابلنا في مطعم صيني. |
C'est la façon dont on s'est rencontré la première fois | Open Subtitles | انه هناك عندما تقابلنا اول مره المنطقه الانتخابيه |
La bouteille d'alcool que vous aviez lorsqu'on s'est rencontré. | Open Subtitles | زجاجة خمر الشعير التي كنت تصنع بها ضجيجا عندما تقابلنا أول مرة |
on s'est rencontré en première année de fac, je suis immédiatement tombé amoureux. | Open Subtitles | فقط نريد لها أن تعود الى البيت أليسون و أنا تقابلنا عندما كنا طلاب السنة الأولى في الثانوي و قد وقعتُ في حبها في الحال |
on s'est rencontré à cet événement de réseautage... quand je préparais les boissons. | Open Subtitles | لقد تقابلنا في مناسبة الشبكات .. عندما كنت أتولى أمر المشروبات |
Comment le saurais-je ? Je me souviens de t'avoir testé la première fois qu'on s'est rencontré. | Open Subtitles | أتذكر أنني اختبرتك هكذا عندما تقابلنا أول مرة |
Quand on s'est rencontré pour la 1ère fois, tu as fais du rentre dedans et je dois admettre que ça m'a un peu refroidi. | Open Subtitles | عندما تقابلنا للمرة الأولى ، كُنتِ قوية للغاية حقاً ولم أكُن مُهتماً حينها ، علىّ الإعتراف |
Je t'ai aimé à la seconde où on s'est rencontré... | Open Subtitles | انا احببتك من المرة الاولى التي التقينا بها |
Ils bloquent tes souvenirs depuis le jour où on s'est rencontré à la Fabrique. | Open Subtitles | حجب كل ذكرياتك منذ اليوم التقينا في المصنع. |
on s'est rencontré une fois et ça n'a pas collé. | Open Subtitles | التقينا مرة واحدة لتناول القهوة ولم ببراعة. |
Mais on s'est rencontré au téléphone. | Open Subtitles | ما إذا كانت على ما يرام مع ذلك أم لا. ولكن التقينا على الهاتف. |
Je savais ce que je voulais quand on s'est rencontré, mais il n'était pas prêt. | Open Subtitles | أنا علمت ما أردت . عندما إلتقينا ، لكنه لم يكن مستعداً |
Parce que c'est là qu'on s'est rencontré, mais ce n'est plus là où j'ai besoin d'être. | Open Subtitles | لأن هذا المكان الذي إلتقينا به، لكنهُ لمْ يعد المكان الذي أحتاجُ أن أكونَ بهِ. |
on s'est rencontré il y a des années. | Open Subtitles | إلتقينا منذ عدة سنوات وأنجذبنا على الفور |
Tu te souviens quand on s'est rencontré pour la première fois, et tu a jeté un paquet de laque sur mon visage ? | Open Subtitles | هل تتذكرين تلك المرة عندما ألتقينا في أول مرة و أنتي أطلقتي سبراي الشعر على وجهي |
Depuis le moment où on s'est rencontré. | Open Subtitles | منذ اول مقابلة لنا |