ويكيبيديا

    "on sait tous les deux que" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • كلانا يعلم أن
        
    • كلانا يعرف أن
        
    • كلانا نعلم أن
        
    • كلانا يعلم أنك
        
    • كلانا نعرف أن
        
    • كلانا نعرف ان
        
    • كلانا يعرف أنك
        
    • كلانا يعرف ان
        
    • كلانا يعلم أنه
        
    • كلانا يعلم أنّك
        
    • نعرف على حد سواء
        
    • كلانا يعرف بأن
        
    • كلانا يعلم أنني
        
    • كلانا يعلم أنّه
        
    • كلانا يعلم أنّي
        
    Réfugie-toi derrière ton discours tant que tu veux mais On sait tous les deux que c'est une excuse bidon ! Open Subtitles يمكنك الإختباء وراء كل الهراء بقدر ما تريدين ولكن كلانا يعلم أن هذا مجرد عذر بائس
    On sait tous les deux que c'est faux. Open Subtitles بالله عليك، كلانا يعلم أن هذا غير حقيقيّ.
    En effet, mais On sait tous les deux que toute notre vie, on frôle la mort. Open Subtitles بالفعل ولكن بعد ذلك أنت وأنا كلانا يعرف أن كل الحياة هي تجربة قريبة من الموت
    On sait tous les deux que seule cette merde ne paye pas les factures. Open Subtitles كلانا يعرف أن هذا العمل لوحده لن يدفع الفواتير.
    On sait tous les deux que ça ne marche jamais avec eux. Open Subtitles كلانا نعلم أن أبدا تعمل مع هؤلاء الرجال.
    On sait tous les deux que tu me regardes depuis que j'ai 16 ans, Nigel. Open Subtitles كلانا يعلم أنك لم تحدِّق بي منذ أن كنت في سن الـ16،.
    On a passé vraiment de chouettes moments... mais On sait tous les deux que c'est terminé. Open Subtitles أتعلم شيئاً؟ الذي كان بيننا كان جميلاً ولطيفاُ ولكن كلانا يعلم أن علاقتنا قد انتهت
    Vas-y, On sait tous les deux que c'est qu'au bureau qu'on peut être. Open Subtitles بربّك ، كلانا يعلم أن المكتب موجود حيثما كنّا
    Moteur ou pas, On sait tous les deux que cette merde dehors ne volera jamais. Open Subtitles سواء كانت المحركات أم لا كلانا يعلم أن تلك الخردة بالخارج لن تطير
    Papa, On sait tous les deux que Jor-El n'est pas de ceux qui laissent les choses s'en aller. Open Subtitles أبي، كلانا يعلم أن جور إل ليس من النوع الذي يترك الأمور بحالها
    On sait tous les deux que c'est pas vrai. Open Subtitles هيّا يا عزيزي. كلانا يعلم أن هذا غير صحيح
    On sait tous les deux que tes mots cachent beaucoup de peine. Open Subtitles كلانا يعرف أن فمك المفتوح أحدث الكثير من الأضرار
    Et On sait tous les deux que tu enfreins... ton interdiction d'approcher. Open Subtitles حسنآ؟ وأنت وأنا كلانا يعرف أن ذلك أنتهاك لحقوق الضباط و أطلب منك التقيد بحدود الشراكة فى العمل
    Chéri, On sait tous les deux que mes chances de survie sont minces. Open Subtitles عزيزى, كلانا يعرف أن فرصتى فى النجاة ضعيفة
    On sait tous les deux que ce qui s'est passé était... Open Subtitles أجل... اسمعي، أظن كلانا نعلم أن ما حصل كان...
    On sait tous les deux que tu l'aurais dit quand même. Open Subtitles كلانا يعلم أنك كنت لتقولي الشيء نفسه لو أنك رأيتني
    J'aimerais dire que l'amour est aveugle mais On sait tous les deux que c'est faux. Open Subtitles حسنا, كنت لأقول الحب أعمى لكن كلانا نعرف أن ذلك غير صحيح
    On sait tous les deux que c'est impossible. Open Subtitles كلانا نعرف ان هذا ليس ممكناً ! أجبني - ماذا تريدني أن أقول؟
    On sait tous les deux que t'es incapable de préparer un repas de Thanksgiving. Open Subtitles أعني، كلانا يعرف أنك لست قادراً على تجهيز عشاء عيد الشكر
    On sait tous les deux que rien de ce que tu pourrais dire ou faire me ferait me sentir mieux maintenant. Open Subtitles اعتقد ان كلانا يعرف ان ليس هناك لفعله او قوله سيجعلني اشعر بحال افضل الآن
    On sait tous les deux que je ne peux pas descendre avec toi. Open Subtitles كلانا يعلم أنه لا يُمكنني الذهاب إلى هُناك معك
    Arrête de faire semblant. On sait tous les deux que tu ne peux pas le faire. Open Subtitles دعك من هذا التهيؤ، كلانا يعلم أنّك عاجز عن فعلها.
    Le loyer doit être payé et On sait tous les deux que ta mère ne peut pas tout payer elle-même. Open Subtitles بسبب الإيجار، ونحن نعرف على حد سواء أمك لا يمكن أن تغطي ذلك بنفسها.
    On sait tous les deux que ton sang latin rend ça impossible. Open Subtitles كلانا يعرف بأن ما تتمتعون به اللاتينية الدم يجعل ذلك مستحيلا.
    On sait tous les deux que je suis fainéant, je ne t'aide jamais et jusqu'à récemment, mon haleine était douteuse. Open Subtitles هيا كلانا يعلم أنني كسول ولا أساعد مع الاولاد وبالآونة الاخيرة كانت رائحة فمي كريهة
    Mais On sait tous les deux que ce n'est pas que de la malchance. Open Subtitles لكنّي أظنّ أن كلانا يعلم أنّه ليس حقا الحظّ السيّء، صحيح؟
    On sait tous les deux que je n'ai aucune réponse pour toi, et que tu ne vas pas me laisser vivre en ayant vu ce que j'ai vu. Open Subtitles كلانا يعلم أنّي لا أملك إجابات أخرى لأعطيكها ولا يمكنك أن تتركني أحيا بعد ما رأيته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد