on trouvera des détails sur ces placements au tableau 5. | UN | وترد تفاصيل هذه الاستثمارات في الجدول 5 أدناه. |
on trouvera des détails dans le tableau 7 cidessous, où est également consigné le montant des dépenses engagées en 2004. | UN | وترد تفاصيل ذلك في الجدول 7 أدناه الذي يتضمن أيضاً معلومات عن الإنفاق في عام 2004. |
on trouvera des détails sur le coût de la location à l'annexe X. | UN | وترد تفاصيل تكلفة الاستئجار في المرفق العاشر. |
on trouvera des détails sur certains de ces incidents dans les renseignements communiqués par diverses organisations, qui sont repris à l'annexe III ci-après. | UN | وترد التفاصيل المتعلقة ببعض تلك الحوادث في المعلومات المقدمة من مختلف المنظمات والواردة في المرفق الثالث أدناه. |
13. on trouvera des détails sur les services financiers internationaux assurés par le territoire et sur leur réorganisation dans les précédents documents de travail. | UN | ١٣ - ترد التفاصيل المتعلقة بإعادة النظر في قطاع الخدمات المالية الدولية باﻹقليم وبإعادة تنظيمه في ورقات العمل السابقة المتعلقة باﻹقليم. |
on trouvera des détails à ce sujet dans le tableau 1 ci-après. | UN | والتفاصيل مبينة في الجدول الوارد أدناه. |
on trouvera des détails relatifs aux différents types d'assistance fournie par l'intermédiaire des projets financés par le Fonds et à l'impact qu'ils ont sur les bénéficiaires dans le rapport du Secrétaire général soumis à l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session (A/58/284, par. 27 à 34). | UN | ويمكن الحصول على معلومات مفصلة عن مختلف أنواع المساعدة المقدمة عن طريق المشاريع التي مولها الصندوق، وانعكاساتها على المستفيدين، في تقرير الأمين العام إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة (A/58/284، الفقرات من 27 إلى 34). |
on trouvera des détails à ce sujet aux articles 7 et 8 de la deuxième partie du présent rapport. | UN | وترد تفاصيل ذلك في إطار المادتين 7 و8 في هذا الجزء من التقرير. |
on trouvera des détails sur les estimations révisées pour 2002 et les estimations pour 2003 des recettes provenant de contributions volontaires aux annexes I et II, respectivement; | UN | وترد تفاصيل تقديرات التبرعات المنقحة من المصادر الطوعية لعام 2002 و 2003 في المرفقين الأول والثاني على التوالي؛ |
on trouvera des détails à l'annexe 2 du présent rapport. | UN | وترد تفاصيل ذلك في المرفق الثاني لهذا التقرير. |
Les membres du Partenariat ont déjà appliqué les orientations données par le Forum ou sont en train de le faire; on trouvera des détails sur cette question dans les rapports intérimaires du Partenariat. | UN | واستجاب أعضاء الشراكة لمعظم دعوات المنتدى أو هم بصدد الاستجابة لها، وترد تفاصيل ذلك في التقارير المرحلية للشراكة. |
on trouvera des détails à ce sujet dans le rapport. | UN | وترد تفاصيل عن ذلك فيما يأتي من هذا التقرير. |
on trouvera des détails sur l'itinéraire de ces vols en annexe à la présente note. | UN | وترد تفاصيل مسارات التحليقات التي جرت في الفترة المشمولة بهذا التقرير مرفقة بهذه المذكرة الشفوية. |
on trouvera des détails sur les montants révisés de 1998 et les montants estimatifs des contributions pour 1999 respectivement aux annexes I et II; | UN | وترد تفاصيل التبرعات المنقحة لعام ١٩٩٨ والتقديرية لعام ١٩٩٩ في المرفقين اﻷول والثاني؛ |
on trouvera des détails sur les montants révisés et les montants estimatifs des recettes de 1997 et 1998 respectivement aux annexes I et II de la présente note; | UN | وترد تفاصيل اﻹيرادات المنقحة لعام ١٩٩٧ والتقديرية لعام ١٩٩٨ في المرفقين اﻷول والثاني لهذه المذكرة؛ |
on trouvera des détails à l'annexe 3 au présent rapport. | UN | وترد التفاصيل في المرفق الثالث من هذا التقرير. |
on trouvera des détails à ce sujet dans les annexes VII et VIII. | UN | وترد التفاصيل في المرفقين السابع والثامن. |
on trouvera des détails à ce sujet dans l’annexe I. | UN | وترد التفاصيل المتعلقة بذلك في المرفق اﻷول. |
La loi fédérale de l'Organisation des universités et des études universitaires (loi universitaire de 2002) a élaboré un nouveau cadre juridique pour les universités qui a remplacé la législation existante (on trouvera des détails à l'article 10). | UN | كما أن القانون الاتحادي المعني بتنظيم الجامعات والدراسات الجامعية (القانون الجامعي لعام 2002) سن إطارا قانونيا جديدا للجامعات حل محل التشريع القائم (ترد التفاصيل في المادة 10). |
on trouvera des détails à ce sujet dans le tableau ci-après. | UN | والتفاصيل مبينة في الجدول الوارد أدناه. |
on trouvera des détails relatifs aux différents types d'assistance fournie par l'intermédiaire des projets financés par le Fonds et à l'impact qu'ils ont sur les bénéficiaires dans le rapport du Secrétaire général soumis à l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session (A/58/284, par. 27 à 34). | UN | ويمكن الحصول على معلومات مفصلة عن مختلف أنواع المساعدة المقدمة عن طريق المشاريع التي يمولها الصندوق، وانعكاساتها على المستفيدين، في تقــرير الأمين العــام إلى الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة (A/58/284، الفقرات 27-34). |
on trouvera des détails sur les activités de télédétection sur le site Web de NEONET (www.neonet.nl), qui couvre aussi BCRS et NLR. | UN | أما التفاصيل المتعلقة بأنشطة الاستشعار عن بعد فيمكن الاطلاع عليها من خلال الموقع الشبكي لـ (www.neonet.nl) (NEONET)، الذي يغطي أيضا المجلس الهولندي للاستشعار عن بعد ومختبر الفضاء الجوي الوطني NLR. |
on trouvera des détails complémentaires dans de précédents documents de travail. | UN | ويمكن الاطلاع على تفاصيل إضافية في ورقات العمل السابقة. |