on va parler de l'éléphant dans la voiture ou pas ? | Open Subtitles | اذا، نحن سنتحدث عن الفيل في السيارة أم ماذا؟ |
on va parler de vandalisme. Et vous me devez une balle de baseball ! | Open Subtitles | سنتحدث لاحقًا عن تخريب ممتلكات الغير وأنتم مدينون لي بكرة بيسبول |
Tu vas me donner cinq minutes et on va parler. | Open Subtitles | سوف تمهلني خمس دقائق و سنتحدث بالموضوع انهض |
A partir d'aujourd'hui, on va parler à mamie chacun notre tour. | Open Subtitles | من الآن و لاحقاً سوف نتحدث إلى جدتكَ بالدور |
on va parler de ça. On va avoir un conversation sur ce qui vient juste de se passer. | Open Subtitles | سنتحدّث بالأمر، علينا نقاش ما جرى توًّا. |
Viens, on va parler. | Open Subtitles | حسنا. تعال ألي الطابق العلوي، دعنا نتحدث |
on va parler soins pré et postnatals, je répondrai à toutes vos questions. | Open Subtitles | سنتحدث حول الرعاية قبل وبعد الولادة وسأكون مستعداً للإجابة على كل أسئلتكم |
Et donc, quand est-ce qu'on va parler du fait que ton petit ami là-dedans est lié à... plus tard, d'accord. | Open Subtitles | ..ايضًا , متى سنتحدث عن حقيقه ان صديقك يقرب ل لاحقًا , فهمت |
Est-ce qu'on va parler du sang sur ta chemise et du pistolet ? | Open Subtitles | هل سنتحدث حيال الدماء على قميصك أو عن السلاح؟ |
OK, je comprends que tu sois en colère, et on va parler, mais techniquement, je n'ai toujours pas pissé, donc si ça te ne gêne pas... | Open Subtitles | لديك مشكلة حقيقية حسناً,انا اتفهم غضبك ونحن بالتأكيد سنتحدث |
Aujourd'hui... on va parler des couteaux... comment les utiliser. Comment les porter en toute sécurité et comment ils peuvent vous sauver la vie. | Open Subtitles | اليوم ، سنتحدث عن السكاكين ، كيف تستخدمها بأمان و كيف أنّ بإمكانها أن تنقذ حياتك |
on va parler des couteaux... comment les utiliser et comment ils peuvent sauver vos vies. | Open Subtitles | سنتحدث عن السكاكين وكيف نستخدمهم، وكيف ننقذ بهم حياتنا. |
on va parler de si c'est un garçon ou une fille, quel prénom on va lui donner. | Open Subtitles | سنتحدث حول ما إذا كان صبياً أو فتاة، أو ماذا سنسميه. |
Sans leur dire de quoi on va parler. Et qui obéissent sans broncher. | Open Subtitles | لا نخبره بالموضوع الذي سنتحدث عنه فيرافقنا بلا تذمّر |
Viens, on va parler de ça chez moi. | Open Subtitles | بالتأكيد لكننا سنتحدث عنه الليلة في شقتي |
Qu'on va parler de la pluie de de caca l'enfant a fait tomber sur nous? | Open Subtitles | هل سنتحدث عن الجلبة التي جلبها الفتى علينا؟ |
on va parler aux familles, voir si on peut trouver des connections. | Open Subtitles | سنتحدث مع العائلات و نرى ان كانت هناك صلة |
Ok. Est ce qu'on va parler ou juste aller camper ? | Open Subtitles | حسنًا، هل سوف نتحدث أو فقط نذهب للتخييم؟ |
On va aller faire un tour en voiture, on va parler, et pendant cela, je veux que vous gardiez une chose en tête... | Open Subtitles | سوف أقود قليلاً. ومن ثم سوف نتحدث وعندما نفعل. |
Donc, on va parler aux gérants de l'hôpital, on va faisons leur savoir qu'ils ont fait une erreur. | Open Subtitles | سوف نتحدث الى ادارة المشفى ندعهم يعرفون انهم ارتكبوا غلطة |
Est-ce qu'on va parler pendant ma visite ou on va juste rester assises comme ça à ne rien dire ? | Open Subtitles | هل سنتحدّث في هذه الزيارة أم سنظل صامتين كهذا ؟ |
Bien, on va parler, enfant oiseau. | Open Subtitles | الى اللقاء ، دورا . مايلز حسناً دعنا نتحدث يا صبي الطيور |
Sur Oprah, on va parler de l'anorexie de Lindsay Lohan, et sur E ! | Open Subtitles | في برنامج (أوبرا) هناك قصة حول اضطراب الطعام (لدى (ليندسي لوهان |