L’explosion souterraine d’un engin nucléaire crée des ondes sismiques qui se propagent dans toutes les directions. | UN | عندما يتم تفجير نبيطة نووية تحت اﻷرض، تنطلق الموجات الزلزالية في جميع الاتجاهات. |
Les ondes courtes constituent le moyen d’accès le plus simple aux programmes, quel que soit l’auditeur et où qu’il se trouve. | UN | والاستماع إلى الموجات القصيرة أبسط طريقة لتلقي البرامج اﻹذاعية، أينما كان المستمع، في البيت أو أثناء السفر. |
En outre, le Département est convenu avec un prestataire de communications de diffuser les programmes en direct en langue arabe sur ondes courtes. | UN | وإضافة إلى ذلك اتخذت الإدارة ترتيبات مع مقدمي خدمات الاتصالات لبث البرامج الحية باللغة العربية على الموجات القصيرة. |
Cet engin peut émettre des ondes qui feront s'écraser cet appareil. | Open Subtitles | الموجة المغناطيسية هذه بما فيه الكفاية أن تصدم الطائرة. |
Le paraquat est photolytiquement stable aux longueurs d'ondes pertinentes dans l'environnement. | UN | والباراكات مستقر ضوئيا عند طول موجة وثيقة الصلة بيئياً. |
Dans le vide, les ondes radio voyagent à la même vitesse comme toutes formes de radiation électromagnétique, c'est-à-dire, 299,792,458m/s. | Open Subtitles | في الفراغ، موجات الراديو تتنقل بنفس سرعة جميع الأشكال، لكن البشر لا يعيشون في الفراع، |
Comme la quantité d'hélium dans le cosmos et l'éclat d'ondes radio, vestiges de l'explosion. | Open Subtitles | ويشمل كمية الهيليوم في الكون ووهيج الموجات الراديوية التي خلفها الانفجار |
Et j'ai lu un article dans l'Inquisiteur sur les ondes cérébrales et la projection astrale... | Open Subtitles | الآن أنا أقرأ هذا المقال في المحقق عن الموجات المخية وتقديرات النجوم |
Des ondes sonores réagissent avec l'eau... et font briller les objets. | Open Subtitles | الموجات الصوتية تتفاعل مع الماء مسببة في انهياج الاشياء |
En réalité, il cherche les ondes cérébrales selon une certaine fréquence. | Open Subtitles | في الحقيقة إنها تسعى لبعض الترددات في الموجات الدماغية |
Donc, si on sait que les ondes sonores gagnent en longueur d'onde et perdent en fréquence lorsqu'elles traversent des matériaux plus denses, | Open Subtitles | إذا، إذا كنا نعلم أن الموجات الصوتية تكسب طولاً في الموجة وتفقد الترددات وهي تسافر عبر مواد صلبة |
Système de liaisons hertziennes Starpoint à ondes centimétriques de forte puissance (4 watts) | UN | نظام اتصال ستار بوينت للتردد فوق العالي على الموجات الدقيقة، شديد القدرة، ٤ واط |
Jusqu'alors, les Tokélaou devaient se satisfaire de communications sur ondes courtes avec le Samoa. | UN | وكانت توكيلاو فيما سبق مضطرة إلى الاعتماد على خطوط الموجة القصيرة التي تربطها بساموا. |
Jusqu'alors, les Tokélaou devaient se satisfaire de communications sur ondes courtes avec le Samoa. | UN | وكانت توكيلاو فيما سبق مجبرة على الاعتماد على خطوط الموجة القصيرة التي تربطها بساموا. |
La radio de la MINUEE continue à diffuser ses émissions bi-hebdomadaires sur ondes courtes, ainsi que ses émissions hebdomadaires sur Radio Érythrée. | UN | وتواصل إذاعة البعثة لبثها مرة كل أسبوعين على موجة قصيرة وبثها الأسبوعي على إذاعة إريتريا. |
Cette image est liée à un 2e lot d'ondes cérébrales : | Open Subtitles | هذه الصورة مرتبطة بمجموعة ثانية من أصداء موجات الدماغ. |
1.C.1. Matériaux spécialement conçus pour absorber les ondes électromagnétiques ou polymères intrinsèquement conducteurs comme suit : | UN | مواد مصممة خصيصا لاستخدامها كأجهزة امتصاص للموجات الكهرمغنطيسية أو البوليمرات الموصلة في ذاتها وبيانها كالتالي: |
Je ne ferai de mal à personne sur les ondes. | Open Subtitles | على الأقل لن أستطيع إيذاء أحد بالموجات الهوائية |
J'ai renforcé mes ondes cérébrales et surchargé votre bête collier. | Open Subtitles | رفعت أمواج دماغي وحملت قلادتك القذرة فوق طاقتها |
Les caractéristiques des ondes étaient obtenues au moyen d'un code du programme Software Phase and Amplitude Logger. | UN | وتبين الخصائص الموجية بواسطة رمز حاسوبي برامجي مسجِّل للسعة والطور. |
Elle diffuse en outre chaque jour sur ondes courtes des programmes consacrés aux questions concernant l'Accord de paix global et le Darfour. | UN | كما تبث مرايا إف إم برامج يومية عن قضايا اتفاق السلام الشامل ودارفور عبر موجات البث الإذاعي القصيرة. |
La faute à l'air, aux ondes radio, aux cacahuètes. | Open Subtitles | عدوى بالهواء , بموجات الراديو , او بالفول السوداني |
Les longueurs d'onde de la lumière visible sont plus courtes que les ondes sonores. | Open Subtitles | والطول الموجي للضوء الذي نراه أقصر بكثير من الطول الموجي للصوت |
Au cours du congrès, Rádio Ecclesia a diffusé ses programmes en ondes courtes dans l'ensemble du pays. | UN | فخلال المؤتمر، بث راديو إكليزيا إشارته عن طريق الموجة القصيرة في جميع أرجاء البلد. |
les paramètres physiques tels que la température, le taux d'humidité, le rayonnement, le sol et les ondes électromagnétiques; | UN | الخصائص الفيزيائية مثل درجة الحرارة ونسبة الرطوبة والإشعاع والأتربة والموجات الكهرومغناطيسية؛ |
Les ondes FM ne passent pas dans les montagnes. Essaie l'AM. | Open Subtitles | أننا وسط التلال وموجات الراديو الطويله لاتصل حاول صباحا |