ويكيبيديا

    "ont été remplacés par les" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • استعيض عن
        
    • استُعيض عن
        
    • تمت الاستعاضة عن
        
    • واستعيض عن
        
    • بداية الفقرة
        
    Au paragraphe 5, les mots " Paragraphe 9.14 " ont été remplacés par les mots " Paragraphe 9.11 " ; UN في الفقرة ٥، استعيض عن عبارة " الفقرة ٩-٤١ " بعبارة " الفقرة ٩-١١ " ؛
    Les mots " La délégation de chaque État participant au Sommet " ont été remplacés par les mots " Chaque État participant au Sommet et la Communauté européenne " ; UN استعيض عن عبارة " وفد كل دولة مشاركة في المؤتمر " بعبارة " كل دولة مشاركة في المؤتمر والجماعة اﻷوروبية " ؛
    Les mots " quarante-huitième session " ont été remplacés par les mots " quarante-neuvième session " ; UN استعيض عن عبارة " دورتها الثامنة واﻷربعين " بعبارة " دورتها التاسعة واﻷربعين " ؛
    b) Les mots " de veiller plus activement à ce que leurs ressortissants et leurs navires de pêche respectent la résolution 46/215 " ont été remplacés par les mots " de veiller au respect intégral de cette résolution " ; UN )ب( استُعيض عن عبارة " لكفالة امتثال رعاياهم ومراكب صيد اﻷسماك التابعة لهم " بعبارة " لكفالة الامتثال التام " ؛
    b) Au septième alinéa du préambule, les mots «des élections générales» ont été remplacés par les mots «des élections législatives et des élections locales»; UN )ب( في الفقرة السابعة من الديباجة، استُعيض عن عبارة " انتخابات عامة " بعبارة " انتخابات تشريعية ومحلية " ؛
    b) Au paragraphe 13, les mots < < de respecter le délai fixé [...] en vue de la ratification universelle > > ont été remplacés par les mots < < d'atteindre l'objectif de la ratification universelle > > ; UN (ب) في الفقرة 13 من المنطوق، تمت الاستعاضة عن عبارة " الموعد النهائي للتصديق " بعبارة " الهدف المتعلق بالتصديق " ؛
    Au paragraphe 1 du dispositif, les mots < < sa participation équitable > > ont été remplacés par les mots < < son entière participation > > et des révisions mineures ont été apportées à deux autres paragraphes. UN واستعيض عن عبارة " المنصفة " الواردة في الفقرة ١، بعبارة " الكاملة " ، كما أدخلت تغييرات طفيفة على الصياغة في فقرتين أخريين.
    Au début du cinquième paragraphe du préambule, les mots «Réaffirmant aussi» ont été remplacés par les mots «Ayant à l'esprit». Au début du paragraphe 3 d) du dispositif, le mot «D'élaborer» a été inséré avant le mot «adopter». UN ففي بداية الفقرة الخامسة من الديباجة، عُدلت عبارة " وإذ تعيد أيضا تأكيد " إلى عبارة " وإذ تأخذ في اعتبارها " ؛ وفي بداية الفقرة ٣ )د( من المنطوق أدرجت كلمة " تضع " بعد كلمة " أن " .
    i) Les mots «du rapport du Secrétaire général» ont été remplacés par les mots «de son rapport»; UN ' ١ ' استعيض عن عبارة " تقرير اﻷمين العام " بعبارة " تقريره " ؛
    ii) Les mots «le rapport du Groupe» ont été remplacés par les mots «son rapport établi avec l’aide du Groupe»; UN ' ٢ ' استعيض عن عبارة " تقرير لفريق " بعبارة " تقريره الذي سيجري إعداده بمساعدة فريق " ؛
    En outre, les mots " dans le cadre de sa juridiction " ont été remplacés par les mots " sur son territoire " , ce qui ne modifie pas le sens de l'article. UN كذلك، استعيض عن عبارة " في نطاق ولايتها " بعبارة " في أراضيها " ، وهو تعديل لا يؤثر على فحوى المادة.
    a) Au paragraphe 6, les mots " Souscrit aux observations " ont été remplacés par les mots " Prend note des observations " ; UN )أ( في الفقرة ٦ من المنطوق استعيض عن كلمة " تؤيد " بعبارة " تحيط علما ﺑ " ؛
    a) Au cinquième alinéa du préambule, les mots " à l'article 5 de la partie III des " ont été remplacés par les mots " dans les " ; UN )أ( في الفقرة الخامسة من الديباجة، استعيض عن العبارة " المادة ٥ من الجزء الثالث من اتفاقات باريس " بعبارة " اتفاقات باريس " ؛
    a) Au dernier alinéa du préambule, les mots " Prenant note " ont été remplacés par les mots " Tenant compte " ; UN )أ( في الفقرة اﻷخيرة من الديباجة، استعيض عن عبارة " وإذ تحيط علما " بعبارة " وإذ تضع في اعتبارها " ؛
    c) Dans l'ancien septième alinéa du préambule, dans la version anglaise, les mots " Welcoming also " ont été remplacés par les mots " Noting with appreciation " ; UN )ج( وفي الفقرة السابعة السابقة من الديباجة، استعيض عن عبارة " إذ ترحب أيضا " بعبارة " تلاحظ مع التقدير " ؛
    a) Au premier alinéa du préambule, les mots " de la croissance économique et du développement " ont été remplacés par les mots " d'une croissance économique soutenue et d'un développement durable " ; UN )أ( في الفقرة اﻷولى من الديباجة، استعيض عن عبارة " اللذين يوفران اﻹطار العام للنمو الاقتصادي والتنمية " بعبارة " اللذين يوفران اﻹطار العام للنمو الاقتصادي المستديم والتنمية المستدامة " ؛
    b) Au deuxième alinéa du préambule, les mots " le développement économique " ont été remplacés par les mots " une croissance économique soutenue et un développement durable " ; UN )ب( في الفقرة الثانية من الديباجة، استعيض عن عبارة " تعزيز التنمية الاقتصادية " بعبارة " تعزيز النمو الاقتصادي المستديم والتنمية المستدامة " ؛
    g) Au paragraphe 8, les mots " le coup d'Etat " ont été remplacés par " les violations des droits de l'homme qui ont suivi la tentative de coup d'Etat " ; UN )ز( في الفقرة ٨ من المنطوق، استعيض عن كلمة " انقلاب " بعبارة " انتهاكات حقوق اﻹنسان الناجمة عن المحاولة الانقلابية " ؛
    a) Au huitième alinéa du préambule, les mots < < sa récente réunion de haut niveau consacrée > > ont été remplacés par les mots < < ses récentes réunions de haut niveau consacrées > > ; UN (أ) في الفقرة الثامنة من الديباجة، استُعيض عن عبارة " الاجتماع الرفيع المستوى المتعلق بالطفلة الذي عقدته " بعبارة " الاجتماعات الرفيعة المستوى المتعلقة بالطفلة التي عقدتها " ؛
    a) Au paragraphe 4, les mots < < Se félicite que le Conseil des droits de l'homme ait > > ont été remplacés par les mots < < Note avec satisfaction que le Conseil des droits de l'homme a > > ; UN (أ) في الفقرة 4 من المنطوق، استُعيض عن كلمة " ترحب " بعبارة " تحيط علماً مع التقدير " ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد