Il y a déjà 67 États qui ont déposé leurs instruments de ratification, d'accession ou d'acceptation. | UN | ولقد أودعت فعليا ٦٧ دولة صكوك تصديقها أو انضمامها أو قبولها. |
À ce jour, 16 États ont déposé leurs instruments de ratification auprès du Secrétaire général des Nations Unies. | UN | وحتى اليوم أودعت ١٦ دولة صكوك التصديق على الاتفاقية لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة. |
Actuellement, 46 États ont déposé leurs instruments de ratification. | UN | وفي الوقت الحاضر أودعت 46 دولة صكوك التصديق الخاصة بها. |
Le 28 mai 1993, la Slovaquie et, le 2 juin 1993, la République tchèque ont déposé leurs instruments de succession à la signature; la République tchèque a déposé son instrument de ratification le 23 juin 1995. | UN | وقامت سلوفاكيا في 28 أيار/مايو 1993، والجمهورية التشيكية في 2 حزيران/يونيه 1993، بايداع وثيقتي خلافتهما لهذا التوقيع. وفي 23 حزيران/يونيه 1995، أودعت الجمهورية التشيكية وثيقة تصديقها على الاتفاقية. |
Les parties ont déposé leurs dernières conclusions écrites le 11 mai 2010 et les réquisitions et plaidoiries ont été entendues le 24 mai 2010. | UN | وقدم الطرفان مذكراتهما الختامية في 11 أيار/مايو 2010، وأدليا بمرافعتيهما الختاميتين في 24 أيار/مايو 2010. |
À ce jour, 156 États ont déposé leurs instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation, d'adhésion ou de succession. | UN | وهناك الآن 156 دولة أودعت وثائق التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام أو الخلافة. |
À ce jour, 151 États ont déposé leurs instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion. | UN | وثمة الآن 151 دولة أودعت وثائق التصديق، أو القبول أو الموافقة أو الانضمام. |
À ce jour, 155 États ont déposé leurs instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation, d'adhésion ou de succession. | UN | وهناك الآن 155 دولة أودعت وثائق التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام أو الخلافة. |
Nous félicitons les États qui ont déposé leurs instruments de ratification lors de la cérémonie de ratification du Traité, qui a eu lieu en septembre 2009. | UN | ونهنئ الدول التي أودعت وثائق تصديقها على الاتفاقية خلال الحدث الذي عقد بتلك المناسبة في أيلول/ سبتمبر 2009. |
Notant en particulier que cent trente-neuf États ont signé le Statut de Rome et que le nombre de ceux qui ont déposé leurs instruments de ratification a beaucoup augmenté, | UN | وإذ تلاحظ بوجه خاص أن مائة وتسع وثلاثين دولة قد وقَّعت على نظام روما الأساسي وأن عدد الدول التي أودعت صكوك تصديقها قد ارتفع ارتفاعا ملحوظا، |
S'agissant de l'Accord sur les stocks de poissons, l'Afrique du Sud et l'Inde ont déposé leurs instruments d'adhésion les 14 et 19 août 2003 respectivement. | UN | وفيما يتعلق بحالة اتفاق الأرصدة السمكية، أودعت جنوب أفريقيا والهند صكوك انضمامهما في 14 و 19 آب/أغسطس 2003 على التوالي. |
À cet égard, nous notons avec satisfaction que, pendant la période couverte par le rapport, la Grenade, la République de Moldova, Sainte-Lucie, les Seychelles et la Tunisie ont déposé leurs instruments de ratification ou d'adhésion. | UN | وفي هذا الصدد، نلاحظ مع الارتياح أن تونس وجمهورية مولدوفا وسانت لوسيا وسيشيل وغرينادا أودعت صكوك تصديقها أو انضمامها خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
14. Par la suite, l'Australie et l'Allemagne ont déposé leurs instruments de ratification. Le Belize et le Kenya ont exprimé leur consentement à être liés par l'Accord après signature définitive. | UN | ١٤ - وبعد ذلك، أودعت استراليا وألمانيا صكي تصديقهما على الاتفاق وأعربت بليز وكينيا عن موافقتهما على التقيد به من خلال التوقيع النهائي. |
Depuis le dernier rapport (A/53/456), cinq nouveaux États ont déposé leurs instruments de ratification (Népal, Belgique, Pologne, Ukraine et Vanuatu). | UN | ومنذ التقرير اﻷخير (A/53/456)، أودعت خمس دول صكوك تصديقها عليهما )أوكرانيا، بلجيكا، بولندا، فانواتو، نيبال(. |
. Depuis le dernier rapport (A/51/645), 14 États ont déposé leurs instruments de ratification ou d'adhésion. | UN | ومنذ تقديم التقرير اﻷخير (A/51/645) أودعت ١٤ دولة صكوك تصديقها على الاتفاقية أو انضمامها إليها. |
a. [Tous] Les États dotés de l'arme nucléaire ont déposé leurs instruments de ratification; et | UN | )أ( أن تكون ]جميع[ الدول الحائزة ﻷسلحة نووية قد أودعت صكوك تصديقها عليها؛ |
b. Tous les États dotés d'une capacité nucléaire [qui ne sont pas partie au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires] ont déposé leurs instruments de ratification; et | UN | )ب( أن تكون جميع الدول ذات القدرة النووية ]غير اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية[ قد أودعت صكوك تصديقها عليها؛ |
Onze États, dont cinq membres de l'Union européenne, ont déposé leurs instruments de ratification ou d'accession à la Convention Voir note 34 ci-dessus. | UN | فقد أودعت ١١ دولة، خمس منها أعضاء في الاتحاد اﻷوروبي، صكوك تصديقها على الاتفاقية أو انضمامها إليها)٣٧(. |
Le 28 mai 1993, la Slovaquie et, le 2 juin 1993, la République tchèque ont déposé leurs instruments de succession à la signature; la République tchèque a déposé son instrument de ratification le 23 juin 1995. | UN | وقامت الجمهورية السلوفاكية في 28 أيار/مايو 1993، والجمهورية التشيكية في 2 حزيران/يونيه 1993، بايداع وثيقتي خلافتهما لهذا التوقيع. وفي 23 حزيران/يونيه 1995، أودعت الجمهورية التشيكية وثيقة تصديقها على الاتفاقية. |
Le 28 mai 1993, la Slovaquie et, le 2 juin 1993, la République tchèque ont déposé leurs instruments de succession à la signature; la République tchèque a déposé son instrument de ratification le 23 juin 1995. | UN | وقامت سلوفاكيا في 28 أيار/مايو 1993، والجمهورية التشيكية في 2 حزيران/يونيه 1993، بايداع وثيقتي خلافتهما لهذا التوقيع. وفي 23 حزيران/يونيه 1995، أودعت الجمهورية التشيكية وثيقة تصديقها على الاتفاقية. |
a/ La Convention a été signée le 6 mars 1979 par l’ex-Tchécoslovaquie (voir note 1/ ci-dessous). Le 28 mai 1993, la Slovaquie et, le 2 juin 1993, la République tchèque ont déposé leurs instruments de succession à la signature; la République tchèque a déposé son instrument de ratification le 23 juin 1995. | UN | )أ( وقعت تشيكوسلوفاكيا السابقة على الاتفاقية في ٦ آذار/مارس ٩٧٩١ .)١( وقامت الجمهورية السلوفاكية في ٨٢ أيار/مايو ٣٩٩١ ، والجمهورية التشيكية في ٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١ ، بايداع وثيقتي خلافتهما لهذا التوقيع . وفي ٣٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ ، أودعت الجمهورية التشيكية وثيقة تصديقها على الاتفاقية . |
Les parties ont déposé leurs conclusions écrites le 16 décembre 2009. | UN | وأودع الطرفان مذكراتهما الختامية الخطية في 16 كانون الأول/ديسمبر 2009. |