| Ils ont retrouvé aujourd'hui le corps d'une femme dans l'eau. | Open Subtitles | ..لقد وجدوا للتو جثة امرأة غارقة في البحر |
| Tous les membres du personnel touchés ont accepté les mesures d'incitation au départ ou ont retrouvé un poste de classe égale ou supérieure à celui qu'ils occupaient. | UN | وقبل جميع الموظفين إبرام الاتفاق الشامل أو وجدوا وظيفة جديدة بنفس مرتبتهم أو ما فوق. |
| Tous les membres du personnel touchés ont accepté les mesures d’incitation au départ ou ont retrouvé un poste de classe égale ou supérieure à celui qu’ils occupaient. | UN | وقبل جميع الموظفين إبرام الاتفاق الشامل أو وجدوا وظيفة جديدة بنفس مرتبتهم أو ما فوق. |
| Ils l'ont retrouvé 3 jours plus tard. Overdose. | Open Subtitles | وجدوه ميتاً بعدها بـ3 أيام بجرع مخدرات زائدة |
| Cela participe d'un changement dans la conception de la sécurité internationale, qui s'est fait jour quand nos pays ont retrouvé leurs institutions démocratiques. | UN | وهذا جزء من التغيير الذي حدث في نظرتنا للأمن الدولي بعدما استعادت بلداننا مؤسساتها الديمقراطية. |
| À la suite de quoi, les sorties de capitaux ont retrouvé un niveau normal. | UN | وقد عاد تدفق رؤوس الأموال إلى مستوياته العادية عقب اتخاذ هذه التدابير. |
| Alors qu'ils se croyaient seuls pour toujours, ils ont retrouvé leur mère, assoupie sous cet arbre. | Open Subtitles | وعندما اعتقدوا انهم سيظلون بمفردهم للأبد عثروا على والدتهم نائمةً تحت هذه الشجرة |
| Ils ont retrouvé des traces de pneus dans la boue derrière chez la victime. | Open Subtitles | لقد وجدوا في التراب أثار حديثة لإطارات أمام الباب الخلفي لمنزل الضحية |
| Quand ils ont retrouvé ma voiture, le moteur était chaud. | Open Subtitles | حينما وجدوا سيارتي ، تبيّن لهم أنّه تمّ تركها قبل لحظات |
| J'ai vu aux infos qu'ils ont retrouvé son corps. | Open Subtitles | حسناً، رأيت ذلك على الأخبار الليلة وجدوا جثتها |
| Après, ils ont retrouvé le témoin avec une balle dans la tête et les journaux en ont parlé. | Open Subtitles | ربما بعد أن وجدوا ذلك الشاهد الذي يملك دليلاً انتشر الخبر في الصحف |
| Ils ont retrouvé le livre que tu avais perdu, soldat. | Open Subtitles | لقد وجدوا ذاك الكتاب الذى كنت قلقاً بشأنه، أيها الجندي |
| Et le lendemain, lorsqu'ils ont retrouvé Scobee mort, vous êtes-vous sentie soulagée ? | Open Subtitles | وفي اليوم التالي عندما وجدوا سكوبي ميتا هل شعرت ببعض الارتياح؟ |
| Comment pourraient-ils me relier à qu'ils ont retrouvé dans ce lac. | Open Subtitles | قل لي كيف سيربطوني بحثالة قذر... وجدوه بقاعر مستنقع؟ |
| Ils l'ont retrouvé mort dans la salle de détente de la prison. | Open Subtitles | نعم, من الافضل ان تقوم بالخبط على باب مختلف لانهم الان فقط وجدوه ميتاً فى غرفة التسجيلات بالسجن |
| On estime ainsi que 70 à 85 % des personnes touchées par le raz-de-marée ont retrouvé une source de revenus stable. | UN | فقد استعادت نسبة تتراوح ما بين70 إلى 85 في المائة من السكان المتضررين مصادر ثابتة للدخل. |
| Entre 70 % et 85 % des foyers touchés ont retrouvé leur principale source de revenus dans l'année qui a suivi le raz-de-marée. | UN | ففي سري لانكا، استعادت نسبة تتراوح بين 70 في المائة و 85 في المائة من الأسر المتضررة مصدر دخلها الرئيسي خلال عام واحد. |
| Aujourd'hui, bien des pays qui ont été aux prises avec un conflit ont retrouvé la paix et la stabilité. | UN | وقد عاد اليوم السلام والاستقرار إلى العديد من البلدان التي تعاني من النـزاعات. |
| Mais il y a deux jours, ils ont retrouvé un corps. | Open Subtitles | حسنًا, هذا ما إعتقده الحراس أيضًا حتى عثروا على جثة منذ بضع أيام |
| Des entretiens ont eu lieu avec 340 enfants sur les 1 233 qui ont retrouvé leur famille depuis 1992. | UN | وأجريت في إطار المشروع مقابلات مع ٣٤٠ طفلا من مجموع اﻷطفال البالغ عددهم ٢٣٣ ١ الذين تم لم شملهم مع أسرهم منذ عام ١٩٩٢. |
| En République démocratique du Congo et au Soudan, des progrès ont été réalisés vers la démobilisation des enfants soldats, tandis qu'en Sierra Leone, sur un total de 1 700 enfants démobilisés, 1 000 ont retrouvé leur famille. | UN | ففي جمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان أحرز تقدم فيما يتعلق بتسريح الجنود الأطفال، بينما تم في سيراليون لم شمل ألف طفل مع أسرهم، من بين ما مجموعه 700 1 من الأطفال المسرحين. |
| Ils m'ont retrouvé là-bas mis dans une voiture, emmené à l'aéroport. | Open Subtitles | وجدوني هناك وضعوني في سيارة و أخذوني للمطار |
| Les détectives ont retrouvé un sac contenant des masques de ski abandonné par les bandits. | Open Subtitles | المباحث عثرت على كيس به أقنعة كانوا اللصوص أرتدوها قبل أن يلقوا بها |
| Le suspect s'est enfui, mais ils ont un témoin, et ils ont retrouvé l'arme du crime : une carabine à canon scié. | Open Subtitles | لقد هرب المُشتبه به لكن لديهم شاهد عيان ولقد استعادوا سلاح الجريمة بندقيّة صيد |
| 2. Les autorités du pays X ont commencé à enquêter sur l'origine de ces fonds et elles ont retrouvé des témoins et des documents intéressants. | UN | 2- وشرعت السلطات في البلد سين تتحرى في منشأ تلك الأموال واهتدت إلى بعض الشهود ذوي الصلة والمستندات ذات الصلة. |
| - Ils ont retrouvé Fisher mort. | Open Subtitles | وجدو شخص مقتول على الشاطئ " لين فيشر " |
| Ils ont retrouvé son bateau et l'ont cherché très longtemps jusqu'à ce qu'ils le déclarent mort, mais on n'a jamais retrouvé son corps. | Open Subtitles | وَجدوا مركبَه و بحثوا عنه إلى الأبد حتى أعلنوه ميت لكنهم لم يجدوا جسده ابدا |