ويكيبيديا

    "ont trouvé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وجدوا
        
    • وجد
        
    • عثروا على
        
    • وجدوه
        
    • عثر
        
    • فقدوا
        
    • لقوا
        
    • ووجدوا
        
    • وجدا
        
    • ووجدت
        
    • وجدو
        
    • ووجد
        
    • وقُتل
        
    • وجدوني
        
    • وَجدوا
        
    Preuve de l'efficacité de ces programmes, 21,6 % des participants ont trouvé un emploi. UN ومن الأدلة على نجاح البرنامج أن 21.6 في المائة من المشاركين وجدوا عملاً.
    Preuve de l'efficacité de ce programme, 50 % des participants ont trouvé un emploi. UN ومن الأدلة على نجاح البرنامج أن 50 في المائة من المشاركين وجدوا عملاً.
    Preuve de l'efficacité de ce programme, 39,1 % des participants ont trouvé un emploi. UN ومن الأدلة على نجاح البرنامج أن 39.1 في المائة من المشاركين وجدوا عملاً.
    Le mec du Pit m'a appelée. Ils ont trouvé nos sacs. Open Subtitles الرجل من الملهى اتصل بي واخبرني بأنه وجد حقيبتينا
    Selon le Gouvernement, des policiers ont trouvé Marius Popescu alors qu'il gisait à terre. UN وأفادت الحكومة أن أفراداً من الشرطة عثروا على ماريوس بوبيسكو وهو مطروح أرضاً.
    La cellule d'à côté, mais j'ai entendu le cri, quand ils l'ont trouvé le matin. Open Subtitles الحبس في الغرفة المقابلة لكني سمعت الصريخ عندما وجدوه في الصباح التالي
    Ils ont trouvé mon ADN sur le corps de Christina. Open Subtitles لقد وجدوا آثار حمضي النووي على جسد كريستينا
    Oh, mais ils ont trouvé quelque chose d'intéressant quand ils ont trié les débris. Open Subtitles أوه لكنهم وجدوا شيئًا مثيرًا للانتباه عندما كانوا يبحثون في الحطام
    Et dans chacun de ces temples, ils ont trouvé un bol sculpté commun aux temples bouddhistes. Open Subtitles في كل واحد من المعابد وجدوا آنية الكفارة المنقوشة الشهيرة في المعابد البوذية
    Ils ont trouvé un lecteur mp3 dans le casier à bouteilles. Open Subtitles لو وبيهولد وجدوا جهاز تشغيل الأصوات في رف النبيذ
    Mais je t'ai entendu au téléphone et ils ont trouvé ton test de grossesse. Open Subtitles لقد سمعتك تتحدثين على الهاتف وهم وجدوا في الحاوية اختبار حمل
    Les ouvriers ont vidé les sacs de céréales dans la matinée, pourtant, après l'orage, ils ont trouvé l'arme dans l'un d'eux. Open Subtitles العمال افرغوا حقائب جديدة من الحبوب بالصباح ولكن بطريقةٍ ما بعد العاصفة وجدوا المسدس باحدى تلك الحقائب
    J'ai entendu dire qu'ils ont trouvé plus de cobayes intra-utérins. Open Subtitles سمعت انهم ان وجدوا المزيد عن موضوع الرحم
    Nos experts ont trouvé des gouttes de sang sur ce mur. Open Subtitles فريق المعمل الجنائى وجد بعض قطرات الدم على الجدران
    Les gardes-côtes ont trouvé un manifeste à bord de l'épave. Open Subtitles وجد خفر السواحل بيان حمولة السفينة الصينية الغارقة.
    Ils ont trouvé l'argent dans un placard de maintenance au casino. Open Subtitles لقد عثروا على المال فى خزانة الصيانة فى الكازينو
    Est-ce l'engin qu'ils ont trouvé dans la piscine gelée ? Open Subtitles أهذا هو الجهاز الذي وجدوه في المسبح المُتجمد؟
    Les uniformes l'ont trouvé abandonnée à l'est de la rivière. Open Subtitles عثر عليها أفراد الشُرطة مهجورة عند النهر الشرقي.
    Il a également présenté ses condoléances aux familles des Ougandais qui ont trouvé la mort lors de ces événements, parmi lesquels des membres du personnel de surveillance du parc national. UN وقدم الرئيس أيضا تعازيه إلى اﻷسر الثكلى لﻷوغنديين الذين فقدوا أرواحهم خلال هذه المأساة، بمن فيهم موظفو الحديقة التعساء.
    Il exprime également sa sympathie au Gouvernement belge et aux familles des 11 Casques bleus belges qui ont trouvé la mort dans l'accident. UN وأعرب عن تعاطفه أيضا مع الحكومة البلجيكية وأسر العسكريين البلجيكيين الذين لقوا حتفهم في رواندا في خدمة اﻷمم المتحدة.
    Ils ont trouvé le campus, Mais aucun signe des otages. Open Subtitles ووجدوا المخيم، ولكن هناك أي علامة على الرهائن.
    Quand ils sont rentrés chez eux, ils ont trouvé la maison occupée par des soldats de l'IPKF. UN إلا أنه عند عودتهما إلى منزلهما، وجدا أفراداً من قوة حفظ السلام الهندية استولت عليه.
    En Mme Miriam Defensor Santiago, les Philippines ont trouvé quelqu'un d'éminemment qualifié pour ce poste. UN ووجدت الفلبين في السيدة ميريام ديفينسور سانتياغو شخصا مؤهلا على نحو بارز لهذا المنصب.
    Ils ont trouvé la chambre d'hôtel, le journal découpé, l'appareil photo. Open Subtitles أعني وجدو غرفة فندق الرجل وقصاصة الجريدة والملصق والكاميرا
    Certains ont trouvé refuge dans des centres, des écoles, des hôpitaux, tandis que d'autres se sont cachés dans les montagnes, les marais, les buissons. UN ووجد البعض المأوى في مراكز محلية ومدارس ومستشفيات، في حين اختفى آخرون في الجبال والمستنقعات واﻷدغال.
    En outre, quatre Palestiniens ont trouvé la mort au cours de ce dernier week-end. UN وقُتل أربعة فلسطينيين آخرين في خلال نهاية اﻷسبوع الماضي.
    Ils m'ont trouvé le lendemain matin, errant sur la lande. Open Subtitles وجدوني في صباح اليوم التالي متعجبا في المستقنع
    Ils ont trouvé des fragments d'os humains dans son tube digestif. Open Subtitles وَجدوا أجزاءَ العظامِ الإنسانيةِ ما زالَ في منطقتِها الهضميةِ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد