ويكيبيديا

    "ont vendu" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • باعوا
        
    • باعت
        
    • باع
        
    • باعا
        
    • وباعوا
        
    • باعوها
        
    • قاموا ببيع
        
    • باعاها
        
    Ils ne l'ont pas fait parce qu'ils ont vendu plus. Open Subtitles لكنهم لم يفعلوا, لانهم باعوا المزيد من اللحم
    Nous savons en outre que les chercheurs nucléaires pakistanais ont vendu à d'autres pays durant de nombreuses années la technologie relative aux armes nucléaires. UN ونعلم أيضاً أن علماء ذرة باكستانيين باعوا تقنيات صنع أسلحة نووية لأمم أخرى طيلة سنوات.
    Les États-Unis ont vendu pour 533 millions de dollars de produits agricoles, d'appareils médicaux, de médicaments et de bois à Cuba en 2009. UN لقد باعت الولايات المتحدة 533 مليون دولار من المنتجات الزراعية، والأجهزة الطبية والأدوية والأخشاب إلى كوبا في عام 2009.
    Il s'est mis en rapport avec les fabricants de munitions et attend qu'ils lui disent à qui ils ont vendu ces munitions en premier lieu. UN واتصل الفريق بصانعي الذخائر، وهو ينتظر حاليا معلومات بشأن الجهات التي باعت إليها الشركات تلك الذخائر أصلاً.
    Tous ceux qui ont vendu aux Russes ou aux Ukrainiens sont dans le même bateau que moi. Open Subtitles أي شخص باع للروس أو للأوكرانيين في نفس موقفي
    Généralement, les parents ne savent pas où se trouve l'enfant mais, parfois, ce sont eux qui ont vendu l'enfant au réseau de trafiquants. UN وعادة ما لا يعرف الوالدان أين يوجد طفلهما، ولكن في بعض الحالات يكون الأبوان هما اللذان باعا الطفل لشبكة الاتجار.
    Elle considère avoir désormais compris le rôle joué par les individus qui ont vendu ces cartes SIM. UN واللجنة مرتاحة الآن لفهمها للدور الذي اضطلع به الأشخاص الذين باعوا هذه البطاقات.
    Les tyrans, les armées réactionnaires, ceux qui ont vendu leur âme au diable ne l'emporteront pas. UN لن يسود الطغاة وجيوش الرجعية، أولئك الذين باعوا أرواحهم للشيطان.
    Je souffre pour les femmes désespérées que j'ai vues aujourd'hui, qui, face à la faim, ont vendu leur chair. Open Subtitles أنا أحزن للنساء يائسة لقد رأيت اليوم، الذين واجهوا المجاعة، باعوا لحمهم.
    Ils n'ont pas attendu. Ils ont vendu leurs dettes Open Subtitles خسنٌ, لمْ يفعلوا ذلك,لقد باعوا جميعَ ديونهم
    Tu vis dans le monde de la télévision, de Facebook et des gens qui ont vendu leur âme, qui sont morts à la vie. Open Subtitles انت تعيش في عالم التلفزيون والفيسبوك والناس الذين باعوا أرواحهم المتوفين في منتصف العمر
    Selon P.E., ils ont vendu plus d'1,5 million de ces imprimantes. Open Subtitles استنادا لشركة الطابعات باعوا ما يقارب مليون و نصف طابعة
    Les produits agricoles, pour ne considérer qu'eux, que les États-Unis ont vendu à Cuba ont représenté 700,1 millions de dollars. UN وعلى صعيد المنتجات الزراعية وحدها، فقد باعت منها الولايات المتحدة لكوبا ما يساوي 700.1 مليون دولار.
    C'était leur liaison qu'ils nous ont vendu, c'est ça ? Open Subtitles كانت قد باعت لنا تشغيل نظام الإرسال، أليس كذلك؟
    De ton propre aveu, ces créatures ont vendu leur précieuse âme au Diable par vengeance. Open Subtitles بإذعانكِ هذا هذه المخلوقات باعت ارواحها المختلفة أنتقاماً للشيطان
    Les Indiens ont vendu leurs terres. Open Subtitles لقد باع الهنود أراضيهم الآن ينبغي أن يذهب بعيدا
    Les opérations de surveillance s'étendent non seulement aux personnes qui ont vendu les armes et aux circuits utilisés, mais également aux entreprises et aux personnes qui ont facilité le trafic. UN ولا يقتصر التقصي على الشخص الذي باع الأسلحة والطريق الذي سلكته، بل يشمل أيضا التحري عن دوائر الأعمال والأشخاص الذين سهلوا هذه التجارة.
    Ils se sont occupés de 13 enfants sans aide extérieure et ont vendu tout ce qu'ils possédaient pour payer les frais de scolarité. UN أي أنهما يعتنيان بـ 13 طفلا من دون أية مساعدة خارجية وقد باعا كل ممتلكاتهما لدفع رسوم المدرسة.
    Ils ont sorti le garçon de sa bulle et m'ont vendu le sac. Open Subtitles لأكون صريحاً، أخذوا الطفل والفقاعة وباعوا لي المحفظة وحدها.
    Ils possédaient le seul cinéma dans la ville, l'ont vendu pour que je puisse couvrir mes frais de scolarité. Open Subtitles إنهم يمتلكون صالة أفلام بالبلدة باعوها لــ أغطي تكاليف دراستي
    Il est évident dans le cas de la Jordanie que des réfugiés ont vendu des articles non désirés fournis par l'ONU. UN وفي الأردن، كان من الواضح أن بعض اللاجئين قاموا ببيع الأصناف غير المرغوب فيها المقدمة لهم من الأمم المتحدة.
    Oui, ils nous l'ont vendu. Open Subtitles أجل، لقد باعاها لنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد