ويكيبيديا

    "optiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الضوئية
        
    • البصرية
        
    • الضوئي
        
    • البصري
        
    • ضوئية
        
    • بصرية
        
    • المتماكبين
        
    • بصري
        
    • البصريات
        
    • الليزر
        
    • جهاز إرسال
        
    • زوايا
        
    • ضوئي
        
    • الضوئيه
        
    • الماسحات
        
    :: Services d'appui et d'entretien de 2 liaisons Internet grâce aux câbles sous-marins de fibres optiques Santé UN :: دعم وصيانة اثنتين من الوصلات بشبكة الإنترنت عن طريق كابلات الألياف الضوئية القائمة تحت سطح البحر
    Ces documents, sélectionnés parmi les nouvelles acquisitions de la Bibliothèque, peuvent être consultés sur le système à disques optiques. UN ويتم اختيار الوثائق من بين المواد الجديدة التي تتلقاها المكتبة والمتوافرة على نظام اﻷقراص الضوئية.
    Une station sol de réception d'images optiques et radars est actuellement en construction sous la coordination du MACRES. UN ويجري حاليا تشييد محطة أرضية لاستقبال الصور البصرية والرادارية بالتنسيق مع المركز الماليزي للاستشعار عن بعد.
    J'étais dans le codage de source pour les fibres optiques. Open Subtitles بل في مجال ضغط البيانات في الألياف البصرية
    Les déficiences du Système à disques optiques observées à Vienne ont également été mentionnées. UN وأشير أيضا إلى النواقص الحاصلة في نظام القرص الضوئي في فيينا.
    Le système à disques optiques permettait d'imprimer sur place tout document épuisé. UN وأتاح نظام القرص البصري طبع أي وثيقة أساسية نافدة عند الطلب.
    Installation de câbles externes à fibres optiques reliant tous les principaux services de l'état-major et de l'administration de la ZPNU UN تركيب كابل ألياف ضوئية خارجي في جميع المكاتب الرئيسية الواقعة في نطاق مقر ومكاتب المناطق المشمولة بحماية الأمم المتحدة
    Par exemple, trois câbles de fibres optiques sous-marins ont été inaugurés en 2009 et plusieurs autres devraient être achevés d'ici à 2011. UN فعلى سبيل المثال، دشنت في عام 2009 ثلاثة كبلات ألياف بصرية مغمورة ومن المقرر إنجاز المزيد منها بحلول عام 2011.
    Ces documents, sélectionnés parmi les nouvelles acquisitions de la Bibliothèque, peuvent être consultés sur le système à disques optiques. UN ويتم اختيار الوثائق من بين المواد الجديدة التي تتلقاها المكتبة والمتوافرة على نظام اﻷقراص الضوئية.
    Chypre a accueilli avec enthousiasme l'établissement du système à disques optiques et appuie sans réserve les recommandations relatives à son expansion. UN وأضاف أن وفده يتقبل بحماس استحداث نظام اﻷقراص الضوئية ويؤيد التوصيات الرامية إلى مواصلة التوسع فيه تأييدا كاملا.
    Ces documents, sélectionnés parmi les nouvelles acquisitions de la Bibliothèque, peuvent être consultés sur le système à disques optiques. UN ويتم اختيار الوثائق من بين المواد الجديدة التي تتلقاها المكتبة والمتوافرة على نظام اﻷقراص الضوئية.
    Ils mettent un temps fou... pour y incorporer les fibres optiques. Open Subtitles يحتاج الى ما لا نهاية لتوصيل الألياف الضوئية هناك
    La Secrétaire générale adjointe s'adresse tout particulièrement à ces pays pour les inviter à utiliser le système à disques optiques qui est à présent en service. UN وطلبت وكيلة اﻷمين العام بصفة خاصة من هذه البلدان استخدام نظام اﻷقراص الضوئية المعمول به حاليا.
    Il devrait également être possible d'améliorer la productivité des services de traitement de textes en les raccordant directement à des systèmes de publication assistée par ordinateur et au système à disques optiques. UN وستجري مواصلة تعزيز خدمات تجهيز النصوص عن طريق ربطها مباشرة بمرافق النشر الالكترونية وبنظام اﻷقراص الضوئية.
    On tentait d'utiliser des jets concentrés d'énergie pour augmenter la sensibilité des télescopes optiques. Open Subtitles كنا نحاول ان نستخدم كميات من الطاقة لتحسين حساسية التليسكوبات البصرية
    B. Système à disques optiques pour le stockage et la recherche de documents UN بـاء ـ نظــام التخزيــن والاسترجاع باستخدام اﻷقراص البصرية
    B. Système à disques optiques pour le stockage et la recherche de documents 623 UN نظام التخزين والاسترجاع باستخدام اﻷقراص البصرية
    Distributeurs de disques optiques UN صندوق أقراص متراصة لحاسوب خدمة القرص الضوئي
    En outre, l'utilisation du système à disques optiques et d'Internet rend la recherche documentaire requise beaucoup plus rapide. UN وفضلا عن ذلك، زيدت سرعة البحث عن الوثائق المطلوبة زيادة كبيرة عن طريق استخدام نظام القرص الضوئي وشبكة الإنترنت.
    Grâce au système à disques optiques du Secrétariat des Nations Unies, le Conseil d'administration pourra consulter tous les rapports du CCI, qui seront affichés sur le site Web du CCI, lorsqu'il aura été mis créé. UN وستعرض جميع تقارير وحدة التفتيش المشتركة على المجلس التنفيذي بواسطة نظام القرص الضوئي بالأمانة العامة للأمم المتحدة كما ستعرض على موقع وحدة التفتيش المشتركة على الإنترنت حينما يكون هذا الموقع جاهزا.
    Le système à disques optiques permettait d'imprimer sur place tout document épuisé. UN وأتاح نظام القرص البصري طبع أي وثيقة أساسية نافدة عند الطلب.
    Stockage électronique Nombre de documents stockés sur le système à disques optiques UN عــدد الوثائــق المخزنـة الكترونيا في نظام القرص البصري في جنيف
    Ces câbles invisibles et ignorés forment le squelette et le système nerveux de notre monde, reliant tous les pays au moyen d'un réseau de fibres optiques. UN وهذه الكابلات غير المنظورة وغير المسموعة هي الهيكل الحقيقي والجهاز العصبي لعالمنا، الذي يربط بلداننا بشبكة ألياف ضوئية.
    Recommandation 2. Si les ressources internes du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies s'avèrent insuffisantes, il faudrait envisager de sous-traiter l'entrée sur disques optiques de la documentation des Nations Unies. UN التوصية ٢: إذا تبين أن الموارد الذاتية لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة غير كافية، فقد ترغب في النظر في إمكانية التعاقد الخارجي على إدخال وثائق اﻷمم المتحدة على أقراص بصرية.
    51. Au 31 octobre 2013, 42 États avaient soumis des observations et des informations complémentaires sur l'éventuelle inscription de l'APAAN et de ses isomères optiques au Tableau I de la Convention de 1988. UN 51- وحتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2013، كانت 42 دولةً قد قدَّمت معلوماتٍ تكميليةً وتعليقاتٍ ذات صلة بإمكانية إدراج مادة " الأبان " وإيسوميرَيها المتماكبين في الجدول الأول لاتفاقية سنة 1988.
    Si l'organisme hôte dispose d'une installation optique, il sera facile de modifier les équipements pour les relier aux dômes optiques existants. UN وإذا كان يوجد مرفق بصري في مؤسسة مضيفة يسهل تعديل المعدات البصرية كي تكون متهايئة مع القباب البصرية المتاحة.
    On parle de survie. On peut s'occuper des optiques plus tard. Open Subtitles نحن نتحدث عن البقاء بإمكاننا حل البصريات لاحقًا
    6.A.5. < < Lasers > > , composants et équipements optiques, comme suit : UN 6-ألف-5 " الليزر " والمكونات والمعدات الضوئية المتعلقة به، كما يلي:
    :: Appui et entretien d'un réseau étendu, soit 550 ordinateurs de bureau, 72 ordinateurs portatifs, 49 serveurs, 58 télécopieurs numériques, 230 imprimantes, 18 lecteurs optiques et 85 commutateurs UN :: دعم وصيانة الشبكة الواسعة النطاق و 550 حاسوبا مكتبيا و 72 حاسوبا حجريا و 49 حاسوبا لخدمة الشبكة و 58 جهاز إرسال رقمي و 230 طابعة و 18 ماسحة ضوئية و 85 مفتاح تحويل
    Comme, çà et là, un même thème y est analysé dans des optiques différentes, certaines répétitions se sont révélées inévitables. UN ونظرا ﻷنها أحيانا ما تعالج موضوعا بعينه من زوايا مختلفة فقد كان لابد من حدوث بعض التكرار.
    Environ 100 enregistreurs optiques de plancton sont actuellement utilisés dans le monde, mais la résolution de ces appareils est limitée. UN وهناك قيد التشغيل في جميع أنحاء العالم قرابة 100 مسجل ضوئي للعوالق ولكن قدراتها التحليلية محدودة.
    Il y a des caméras à fibres optiques ici, là et aussi par ici. Open Subtitles نحن نزرع الآت التصوير الالياف الضوئيه هنا و هناك و فى كل مكان
    Un petit nombre de lecteurs optiques et de photocopieurs seront également mis à disposition. UN كما تشمل عددا محدودا من الماسحات الضوئية وآلات النسخ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد