Le représentant des États-Unis modifie oralement le paragraphe 3 du dispositif du projet de résolution. | UN | وعدّل ممثل الولايات المتحدة الأمريكية شفويا الفقرة 3 من منطوق مشروع القرار. |
Le représentant de Cuba fait une déclaration, au cours de laquelle il modifie oralement le paragraphe 1 du dispositif du projet de résolution. | UN | أدلى ممثل كوبا ببيان عدل فيه شفويا الفقرة الأولى من منطوق مشروع القرار. |
Le représentant du Chili a révisé oralement le paragraphe 3 du projet de résolution. | UN | 332- ونقح ممثل شيلي شفويا الفقرة 3 من مشروع القرار. |
180. M. Guissé a révisé oralement le paragraphe 7 du dispositif du projet de résolution. | UN | 180- وأجرى السيد غيسه تنقيحا شفويا للفقرة 7 من منطوق مشروع القرار. |
Le représentant du Brésil a révisé oralement le paragraphe 6 du projet de résolution. | UN | 376- وأجرى ممثل البرازيل تنقيحا شفويا للفقرة 6 من مشروع القرار. |
Le représentant de la République arabe syrienne modifie oralement le paragraphe 6 du dispositif du projet de résolution V. | UN | وقدم ممثل الجمهورية العربية السورية تعديلا شفويا على الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار الخامس. |
La représentante du Canada a révisé oralement le paragraphe 3 du projet de résolution et inséré un nouveau paragraphe 4. | UN | 348- ونقحت ممثلة كندا شفويا الفقرة 3 من مشروع القرار، وأضافت إليه فقرة 4 جديدة. |
263. Le représentant du Canada a révisé oralement le paragraphe 7 du dispositif du projet de résolution. | UN | ٣٦٢- ونقح ممثل كندا شفويا الفقرة ٧ من منطوق مشروع القرار. |
436. Le représentant des Philippines a révisé oralement le paragraphe 2 du dispositif du projet de résolution. | UN | ٦٣٤- ونقح ممثل الفلبين شفويا الفقرة ٢ من منطوق مشروع القرار. |
448. Le représentant du Sénégal a révisé oralement le paragraphe 50 du dispositif du projet de résolution. | UN | ٨٤٤- ونقح ممثل السنغال شفويا الفقرة ٠٥ من منطوق مشروع القرار. |
480. Le représentant du Canada a révisé oralement le paragraphe 14 du dispositif du projet de résolution. | UN | ٠٨٤- ونقح ممثل كندا شفويا الفقرة ٤١ من منطوق مشروع القرار. |
187. M. Weissbrodt a révisé oralement le paragraphe 2 du projet de résolution. | UN | 187- ونقح السيد فايسبروت شفويا الفقرة 2 من منطوق مشروع القرار. |
À la 32e séance, le 17 novembre, le représentant de l’Égypte a révisé oralement le paragraphe 3 du dispositif qui est désormais ainsi libellé : | UN | ٧ - وفي الجلسة ٣٢ المعقودة في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر، نقح مندوب مصر شفويا الفقرة ٣ من المنطوق كي يصبح نصها: |
Également à la même séance, la Rapporteuse (Irlande) de la Commission a corrigé oralement le paragraphe 6 du projet de résolution révisé. | UN | 10 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، صوَّبت المقررة شفويا الفقرة 6 من منطوق مشروع القرار المنقح. |
L'observatrice de la Roumanie a révisé oralement le paragraphe 14 du projet de résolution. | UN | 346- ونقحت ممثلة رومانيا شفويا الفقرة 14 من مشروع القرار. |
Le représentant de la Nouvelle-Zélande révise oralement le paragraphe 8 du projet de résolution A/C.6/57/L.20. | UN | نقح ممثل نيوزيلندا شفويا الفقرة 8 من مشروع القرار A/C.6/57/L.20. |
Le représentant du Venezuela corrige oralement le paragraphe 5 du dispositif du projet de résolution. | UN | وأجرى ممثل فنـزويلا تصويبا شفويا للفقرة 5 من منطوق مشروع القرار. |
Le Président corrige oralement le paragraphe 6 du projet de résolution A/49/L.54. | UN | وأجرى الرئيس تصويبا شفويا للفقرة ٦ من منطوق مشروع القرار A/49/L.54. |
L'observateur du Costa Rica a révisé oralement le paragraphe 4 du projet de résolution. | UN | 509- وأجرى المراقب عن كوستاريكا تنقيحا شفويا للفقرة 4 من مشروع القرار. |
À la même séance également, le Vice-Président a corrigé oralement le paragraphe 27 du projet de résolution A/C.2/64/L.68. | UN | 8 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أجرى نائب الرئيس تصويبا شفويا على الفقرة 27 من منطوق مشروع القرار A/C.2/64/L.68. |
Le Président a appelé l'attention sur un projet de résolution (S/2002/321), qui avait été élaboré au cours des consultations préalables tenues par le Conseil, et a révisé oralement le paragraphe 15 du dispositif du projet de résolution sous sa forme provisoire. | UN | واسترعى الرئيس الاهتمام إلى مشروع القرار (S/2002/321) الذي أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة، وأجرى تنقيحا شفويا على الفقرة 15 من منطوق مشروع القرار في صيغته المؤقتة. |
Je voudrais modifier oralement le paragraphe 28, qui se lit désormais comme suit : | UN | وأود أن أتقدم بتنقيح شفوي على الفقرة 28 ونصها الآن كما يلي: |
L'observateur de la Suède a révisé oralement le paragraphe 6 du projet de résolution. | UN | 284- وأجرى المراقب عن السويد تنقيحاً شفوياً للفقرة 6 من مشروع القرار. |
M. OlokaOnyango a également révisé oralement le paragraphe 2 du projet de résolution. | UN | كما نقح شفوياً الفقرة 2 من منطوق مشروع القرار. |