ويكيبيديا

    "orateurs inscrits" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المتكلمين
        
    • متكلمين
        
    • متكلم آخر
        
    • متكلما
        
    • المتحدثين المسجلين
        
    • المتحدثين المدرجين
        
    • متحدث آخر
        
    • متحدثين آخرين
        
    Je propose de clore maintenant la liste des orateurs inscrits dans le débat sur ce point. UN أود أن اقترح بــأن تقفـــل اﻵن قائمــة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند.
    Cela nous permettra d'entendre tous les orateurs inscrits sur la liste pour cette séance. UN فذلك سيمكننا من الاستماع إلى جميع المتكلمين المسجلين على القائمة في هذه الجلسة.
    Toute la matinée ne sera pas nécessaire pour entendre tous les orateurs inscrits sur la liste pour la séance de demain. UN ولن نستغرق كل وقت جلسة الصباح في الاستماع إلى كل المتكلمين المدرجين في القائمة بالنسبة لاجتماع اليوم.
    Lorsque la discussion portant sur un point est terminée du fait qu'il n'y a pas d'autres orateurs inscrits, le Président prononce la clôture du débat. UN وعند اختتام المناقشة حول أحد البنود لعدم وجود متكلمين آخرين، يعلن الرئيس إقفال باب المناقشة.
    Il n'y a plus d'orateurs inscrits sur ma liste. UN ليس على القائمة التي بين يدي متكلم آخر اليوم.
    Je voudrais appeler l'attention de l'Assemblée sur le fait qu'il nous reste 30 orateurs inscrits sur la liste. UN أود أن أسترعي الانتباه إلى أن لدينا قائمة بـ 30 متكلما.
    Le nombre croissant d'orateurs inscrits dans le débat sur ce point de l'ordre du jour illustre l'importance que les délégations accordent au travail et au fonctionnement du Conseil. UN إن العدد المتزايد من المتكلمين حول هذا البند من جدول اﻷعمال إنما يوضح اﻷهمية التي توليها الوفود لعمل المجلس وأدائه.
    Conformément à notre pratique habituelle, ces présentations auront lieu une fois qu'aura été épuisée la liste des orateurs inscrits pour chaque séance. UN وكما هو معتاد بالنسبة لنا، ستجري هذه العروض عقب إكمال قائمة المتكلمين المسجلين لكل جلسة.
    Les orateurs inscrits sur la liste sont les suivants : Égypte et Mexique. UN وقائمة المتكلمين تضم كلا من مصر والمكسيك.
    Nous allons maintenant entendre le reste des orateurs inscrits sur la liste au titre des explications de vote. UN سنواصل الآن قائمة المتكلمين تعليلا للتصويت.
    Nous avons encore beaucoup d'orateurs inscrits sur la liste. UN يجب ألا تتجاوز الخمس دقائق، فلدينا قائمة طويلة جداً بأسماء المتكلمين.
    Nous allons maintenant continuer à entendre les orateurs inscrits pour la Réunion plénière de haut niveau. UN سنواصل الآن الاستماع إلى بقية المتكلمين في الاجتماع العام الرفيع المستوى.
    Clôture de la liste des orateurs inscrits pour le débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale UN إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة العامة لجميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي
    Clôture de la liste des orateurs inscrits pour le débat général sur tous les points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et à la sécurité internationale UN إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة العامة لجميع بنود جدول الأعمال المتعلقة بنـزع السلاح والأمن الدولي
    Lorsque la discussion portant sur un point est terminée du fait qu'il n'y a pas d'autres orateurs inscrits, le/la Président(e) prononce la clôture du débat. UN عند اختتام المناقشة حول أحد البنود لعدم وجود متكلمين آخرين، يعلن الرئيس إقفال باب المناقشة.
    Lorsque la discussion portant sur un point est terminée du fait qu'il n'y a pas d'autres orateurs inscrits, le/la Président(e) prononce la clôture du débat. UN وعند اختتام المناقشة حول أحد البنود لعدم وجود متكلمين آخرين، يعلن الرئيس إقفال باب المناقشة.
    Lorsque la discussion portant sur un point est terminée du fait qu'il n'y a pas d'autres orateurs inscrits, le/la Président(e) prononce la clôture du débat. UN عند اختتام المناقشة حول أحد البنود لعدم وجود متكلمين آخرين، يعلن الرئيس إقفال باب المناقشة.
    Lorsque la discussion portant sur un point est terminée du fait qu'il n'y a pas d'autres orateurs inscrits, le Président prononce la clôture du débat. UN وعندما تنتهي مناقشة أي بند لعدم وجود أي متكلم آخر يعلن الرئيس إقفال باب المناقشة.
    Comme les membres le savent, nous avons plus de 140 orateurs inscrits sur la liste à ce jour. UN كما يعلم الأعضاء، لدينا في القائمة أكثر من 140 متكلما حتى الآن.
    La Conférence souhaitera peut-être limiter le temps de parole en fonction du nombre d'orateurs inscrits sur la liste tenue par le secrétariat. UN وقد يود المؤتمر أن يضع حداً زمنياً لكل بيان على أساس عدد المتحدثين المسجلين بالقائمة التي تضعها الأمانة.
    Toutefois, avant d'écouter les orateurs inscrits aujourd'hui, permettez-moi, au nom de la Conférence et en mon nom propre, de souhaiter cordialement la bienvenue aux représentants des organisations non gouvernementales qui sont présentes dans la galerie du public aujourd'hui. UN لكن قبل الاستماع إلى المتحدثين المدرجين اليوم، اسمحوا لي نيابة عن المؤتمر وعن شخصي أن أُرحب ترحيبا حاراً بأولئك الممثلين من المنظمات غير الحكومية الموجودين في شرفة الجمهور اليوم.
    Étant donné qu'il n'y a pas d'autres orateurs inscrits sur la liste, permettezmoi de demander si une autre délégation désire prendre la parole. Il ne semble pas que cela soit le cas. UN وبما أنه لا يوجد أي متحدث آخر على القائمة، فهل هناك أي وفد آخر يود تناول الكلمة؟ لا يبدو أن هناك من يريد ذلك.
    Je n'ai plus d'orateurs inscrits pour ce matin. UN ليس لدي متحدثين آخرين في القائمة المخصصة لصباح هذا اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد