On envisage actuellement une collaboration avec la communauté internationale qui permettrait de continuer à disposer d'un système multifonctionnel sur orbite polaire fonctionnant sans interruption. | UN | والخطط الحالية تنطوي على الدخول في مشاركة مع المجتمع الدولي لمواصلة نظام مستمر للتشغيل المتعدد في مدار قطبي. |
Les satellites en orbite polaire passent près des pôles Nord et Sud 14 fois par jour. | UN | وتمر السواتل التي تدور في مدار قطبي بالقرب من القطبين الجنوبي والشمالي 14 مرة في اليوم. |
Les satellites en orbite polaire passent près des pôles Nord et Sud 14 fois par jour. | UN | والسواتل التي تدور في مدار قطبي تمر بالقرب من القطبين الجنوبي والشمالي 14 مرة في اليوم. |
Ce satellite sera mis sur orbite polaire et sera doté d'une caméra de résolution moyenne construite en Argentine en coopération avec l'Allemagne. | UN | وسيوضع هذا التابع في المدار القطبي وسيحتوي على آلة تصوير ذات قدرة تحليلة متوسطة بنيت في اﻷرجنتين بالتعاون مع ألمانيا. |
Les satellites en orbite polaire passent près des pôles Nord et Sud 14 fois par jour. | UN | وتمر السواتل الواقعة في المدار القطبي بالقرب من القطبين الجنوبي والشمالي 14 مرة في اليوم. |
Les signaux émis peuvent également être captés par des satellites sur orbite polaire, ce qui assure une couverture mondiale et réduit les temps nécessaires au sauvetage. | UN | وفي إمكان السواتل ذات المدار القطبي أيضا تلقي هذه الاشارات، مما يوفر تغطية عالمية ويقلل من الوقت الاجمالي المستغرق في الانقاذ. |
Le programme de satellites de météorologie opérationnelle en orbite polaire, METOP, est en cours de définition, et la décision de financer sa réalisation est prévue en 1995. | UN | كما يجري حاليا وضــع برنامج سواتل اﻷرصاد الجوية القطبية المدار )ميتوب( ويعتزم اتخاذ القرار بتمويله في عام ١٩٩٥. |
101. Le Comité a noté avec satisfaction que le COSPAS-SARSAT comptait actuellement 38 États membres, qui mettaient à disposition sept satellites en orbite polaire et cinq satellites géostationnaires assurant une couverture mondiale pour les balises de recherche et de sauvetage. | UN | 101- كما لاحظت اللجنة بارتياح أن " النظام كوسباس-سارسات " يضمّ حالياً 38 دولة عضواً، تتيح سبعة سواتل قطبية المدار وخمسة سواتل ثابتة المدار بالنسبة للأرض، توفّر تغطية عالمية النطاق لأجهزة الإرشاد المخصّصة للبحث والإنقاذ. |
La création d'un potentiel national représente une grande réalisation du programme indien; il permet de mettre des satellites d'un poids de 1,2 tonne sur orbite polaire. | UN | ومن اﻹنجازات الكبيرة اﻷخرى لبرنامج الفضاء الهندي تطوير القدرة على إطلاق صنف من السواتل من وزن ١,٢ طن الى مدار قطبي متزامن مع الشمس. |
orbite polaire à 90° à 896 km | UN | مدار قطبي مائل على ارتفاع قدره 896 كم، بدرجة ميل قدرها 90 درجة |
Les satellites en orbite polaire passent près des pôles Nord et Sud 14 fois par jour. | UN | وتمر السواتل التي تدور في مدار قطبي بالقرب من القطبين الشمالي والجنوبي 14 مرة في اليوم. |
L'Institut a développé des outils informatiques visant à appliquer une méthode de calcul de la liaison hertzienne entre les satellites météorologiques en orbite polaire. | UN | وقد طوّر المعهد أدوات حاسوبية لتطبيق منهجية لحساب وصلة الترحيل الراديوي بين سواتل الأرصاد الجوية الدائرة في مدار قطبي. |
Il a développé et perfectionné la technologie nécessaire pour construire une station terrienne de réception pour les satellites météorologiques en orbite polaire. Télédétection de la Terre | UN | وقام المعهد بتطوير وتحسين التكنولوجيا الخاصة بمحطة استقبال أرضية خاصة بسواتل الأرصاد الجوية الدائرة في مدار قطبي. |
Les satellites en orbite polaire passent près des pôles Nord et Sud 14 fois par jour. | UN | وتمر السواتل التي تدور في مدار قطبي بالقرب من القطبين الجنوبي والشمالي 14 مرة في اليوم. |
La Roumanie se spécialise dans la construction de stations au sol pour la réception des données fournies par les satellites météorologiques placés sur orbite polaire ou géostationnaire. | UN | ورومانيا متخصصة في بناء محطات أرضية لاستقبال بيانات من سواتل اﻷرصاد الجوية الموجودة في المدار القطبي والمدار الثابت حول اﻷرض. |
Ce satellite à orbite polaire a été le premier à émettre des images comparables à des images télévisées de la surface du g lobe d’une manière systématique et répétitive. | UN | وأنتج هذا الساتل ذو المدار القطبي أول صور شبيهة بالصور التليفزيونية لسطح كوكب اﻷرض بطريقة منتظمة ومتكررة . |
La Norvège, la partie septentrionale du pays et Svalbard en particulier, possèdent des atouts géographiques pour l'observation des aurores boréales et pour communiquer avec les satellites sur orbite polaire. | UN | وتتمتّع النرويج، وخصوصاً منطقتي شمال النرويج وسفالبارد، بمزايا جغرافية مفيدة فيما يتعلق برصد الشفق القطبي الشمالي والاتصال بالسواتل الواقعة في المدار القطبي. |
La Norvège septentrionale et Svalbard, en particulier, possèdent des atouts géographiques pour l'observation des aurores boréales et pour communiquer avec les satellites sur orbite polaire. | UN | وتحظى منطقتا شمال النرويج وسفالبارد، بصورة خاصة، بميزات جغرافية لمراقبة أضواء الشفق القطبي والاتصال بالسواتل الواقعة في المدار القطبي. |
28. Les données sur la température atmosphérique et la vapeur d'eau contenue dans l'atmosphère sont fournies par des satellites météorologiques en orbite polaire. | UN | 28- وتوفر سواتل الأرصاد الجوية في المدار القطبي بيانات عن درجة الحرارة وبخار الماء في الغلاف الجوي. |
La constellation de R-D vient s'ajouter aux constellations existantes de satellites géostationnaires et sur orbite polaire. | UN | وتنضم كوكبة سواتل البحث والتطوير إلى كوكبات السواتل الموجودة حاليا الثابتة المدار بالنسبة للأرض وذات المدار القطبي أيضا. |
Un chapitre de ce rapport est consacré à la composante spatiale du SMO constituée d'un réseau de satellites sur orbite géostationnaire et sur orbite polaire. | UN | ويتضمن التقرير فرعا عن الجزء الفضائي من نظام المراقبة العالمية (GOS)، الذي يتكون من شبكة من السواتل ذات المدار الثابت بالنسبة للأرض، والسواتل القطبية المدار. |
À l'heure actuelle, la constellation opérationnelle comprend au moins trois satellites à orbite polaire et six satellites géostationnaires, qui font parvenir plusieurs fois par jour, à intervalles réguliers, des données météorologiques pratiquement en temps réel par diffusion directe en direction de milliers de sites répartis dans plus de 130 pays. | UN | فالكوكبة التشغيلية الحالية تضم ما لا يقل عن ثلاثة سواتل قطبية المدار وستة سواتل ثابتة بالنسبة لﻷرض . وهي تعطي بيانات فورية عن اﻷرصاد الجوية على أساس منتظم عدة مرات يوميا عن طريق بث اذاعي مباشر الى آلاف المواقع في أكثر من ٠٣١ دولة . |
iii) Missions d’observation de la Terre en orbite polaire (ENVISAT et MEROP); | UN | `٣` بعثات رصد اﻷرض من مدارات قطبية ) " ENVISAT " و " METOP " ( ؛ |
Le changement de la fréquence de passage des satellites météorologiques à orbite polaire a aussi contribué à la dégradation des relevés climatologiques terrestres à long terme. | UN | كما أدت التغيرات في مدد عبور سواتل اﻷرصاد الجوية فوق المدارات القطبية إلى تردي سجل المعلومات المناخية اﻷرضية الطويلة اﻷجل. |