ويكيبيديا

    "organiser des cours" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تنظيم دورات
        
    • عقد دورات دراسية
        
    • تصميم دورات دراسية
        
    • تنفيذ دورات
        
    • توفير دورات
        
    • إدخال التدريب
        
    • تدرج مقررات تعليمية
        
    • تنظيم تدريب
        
    • تنظيم صفوف
        
    • تنظم دروساً
        
    • لعقد دورات
        
    • تقديم دروس
        
    Il est regrettable qu'il n'ait pas été possible d'organiser des cours régionaux régulièrement faute de ressources financières. UN وأعرب عن أسفه لتعذر تنظيم دورات دراسية إقليمية بصفة منتظمة بسبب نقص الموارد المالية.
    iv) organiser des cours de formation et faire passer des épreuves aux personnes occupant des postes de responsabilité dans les entreprises, institutions et organisations qui en relèvent ; UN `4` تنظيم دورات تدريبية وإجراء اختبارات للأشخاص الذين يشغلون مناصب مسؤولة في الشركات والمؤسسات والمنظمات الفرعية؛
    Il est chargé d'organiser des cours d'instruction et certaines activités visant à sensibiliser davantage l'opinion aux questions de sécurité, de mener des recherches et d'en publier les résultats. UN ويتمثل دوره في تنظيم دورات تدريبية والقيام بأنشطة ترمي إلى زيادة الوعي بمقتضيات السلامة وإجراء البحوث ونشر نتائجها.
    6. Prie également le Secrétaire général d'étudier s'il y aurait avantage à utiliser les ressources disponibles et les contributions volontaires pour organiser des cours régionaux, sous-régionaux et nationaux plutôt que pour organiser des cours dans le cadre du système des Nations Unies; UN ٦ - تطلب أيضا إلى اﻷميــن العــام أن ينظـر فـي المزايـا النسبيـة لاستعمـال المـوارد المتاحة والتبرعات في عقد دورات دراسية إقليمية ودون إقليمية ووطنية مقابل الدورات الدراسية التي يتم عقدها في إطار منظومة اﻷمم المتحدة؛
    viii) Mesures visant à favoriser la rigueur du travail intellectuel consacré aux questions humanitaires et aux questions connexes en aidant les établissements d'enseignement à organiser des cours et des programmes d'étude sanctionnés par des diplômes en matière d'assistance humanitaire; UN `8 ' بذل جهود لتعزيز الأبحاث الأكاديمية الجادة بشأن المسائل الإنسانية وما يتصل بها ومساعدة المؤسسات التعليمية على تصميم دورات دراسية وبرامج للحصول على درجات علمية في مجال المساعدة الإنسانية؛
    :: organiser des cours et d'ateliers de formation nationaux et panarabes en vue de renforcer les capacités opérationnelles dans ce domaine; UN :: تنفيذ دورات تدريبية وورش عمل متخصصة وطنية وقومية لرفع كفاءة القدرات البشرية العربية العاملة في هذا المجال.
    :: organiser des cours d'enseignement à distance pour tous les groupes d'âge; UN :: توفير دورات تعليم عن بعد مناسبة لجميع الأعمار؛
    En 2006 elles ont commencé à organiser des cours de formation destinés à tous les officiers de police et départements de police. UN وفي سنة 2006 بدأت هذه الهيئات تنظيم دورات تدريبية لجميع ضباط الشرطة في إدارات الشرطة.
    Ce projet vise principalement à accélérer la pénétration d'internet en Lituanie et à organiser des cours de formation sur l'utilisation d'internet. UN ويتمثل الهدف الرئيسي من المشروع في تعجيل نفاذ شبكة الإنترنت إلى ليتوانيا مع تنظيم دورات عن شبكة الإنترنت للأهالي.
    Dans ce contexte, l'institution nationale peut coopérer avec le Centre pour organiser des cours de formation et des séminaires, traduire les instruments relatifs aux droits de l'homme ou coordonner les travaux des organisations non gouvernementales nationales. UN وفي هذا السياق قد تتعاون المؤسسة الوطنية مع المركز في تنظيم دورات تدريبية أو حلقات دراسية، أو ترجمة الصكوك المتعلقة بحقوق الانسان أو تنسيق أعمال المنظمات الوطنية غير الحكومية.
    Il conviendrait également d'organiser des cours de formation à l'intention des responsables de l'application des lois, du personnel des maisons de correction et de ceux qui travaillent avec des familles ayant des problèmes psychologiques. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي تنظيم دورات تدريبية لموظفي إنفاذ القوانين وموظفي الاصلاحيات، فضلا عن أولئك الذين يعملون مع اﻷسر التي تعاني من مشاكل نفسية.
    Il faudrait organiser des cours de formation spécialement ciblés sur les droits de l'homme, à l'intention des responsables de l'application des lois, des magistrats, du personnel de police et des forces de sécurité. UN وينبغي تنظيم دورات تدريبية عن حقوق اﻹنسان تستهدف بصفة محددة الموظفين المكلفين بانفاذ القوانين وأعضاء الهيئة القضائية وأفراد الشرطة وقوات اﻷمن.
    Il faudrait organiser des cours de formation spécialement ciblés sur les droits de l'homme, à l'intention des responsables de l'application des lois, des magistrats, du personnel de police et des forces de sécurité. UN وينبغي تنظيم دورات تدريبية عن حقوق اﻹنسان تستهدف بصفة محددة الموظفين المكلفين بانفاذ القوانين وأعضاء الهيئة القضائية وأفراد الشرطة وقوات اﻷمن.
    Le personnel humanitaire et militaire s'accorde de plus en plus à reconnaître qu'il faut améliorer les relations entre civils et militaires et le Bureau de la coordination des affaires humanitaires continue donc de concevoir et d'organiser des cours de coopération civilo-militaire. UN وأدرك العسكريون وموظفو المساعدة الإنسانية بشكل متزايد الحاجة إلى تحسين العلاقة بين العنصرين المدني والعسكري ولذا يواصل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية تنظيم دورات لأفرقة العمل المدنية والعسكرية وتحديثها.
    6. Prie également le Secrétaire général d'étudier s'il y aurait avantage à utiliser les ressources disponibles et les contributions volontaires pour organiser des cours régionaux, sous-régionaux et nationaux plutôt que pour organiser des cours dans le cadre du système des Nations Unies; UN ٦ - تطلب أيضا إلى اﻷميــن العــام أن ينظـر فـي المزايـا النسبيـة لاستعمـال المـوارد المتاحة والتبرعات في عقد دورات دراسية إقليمية ودون إقليمية ووطنية مقابل الدورات الدراسية التي يتم عقدها في إطار منظومة اﻷمم المتحدة؛
    ii) Mesures visant à favoriser la rigueur du travail intellectuel consacré aux questions humanitaires et aux questions connexes en aidant les établissements d’enseignement à organiser des cours et des programmes d’étude sanctionnés par des diplômes en matière d’assistance humanitaire; UN ' ٢` الجهود المبذولة من أجل تعزيز اﻷبحاث اﻷكاديمية الجادة المتعلقة بالمسائل اﻹنسانية وما يتصل بها، وذلك من خلال تقديم المساعدة إلى المؤسسات التعليمية بغية تصميم دورات دراسية وبرامج للحصول على درجات علمية عن المساعدة اﻹنسانية؛
    L'Institut de développement économique de la Banque appuie actuellement un programme de trois ans visant à aider les universités sud-africaines à organiser des cours de gestion économique et d'administration des projets. UN ويدعم معهد التنمية الاقتصادية التابع للبنك الدولي برنامجا جاريا مدته ثلاث سنوات لمساعدة جامعات جنوب افريقيا على تنفيذ دورات في مجال إدارة المشاريع واﻹدارة الاقتصادية.
    De même, on continuera à organiser des cours de formation pour les agents de la Préfecture maritime et de la Direction nationale des douanes. UN وبالمثل، سوف يستمر توفير دورات تدريبية لمسؤولي القيادة البحرية وإدارة الجمارك.
    Il faudrait aussi organiser des cours d'entreprenariat et de gestion afin de préparer les étudiants à affronter les problèmes que pose la gestion d'entreprises innovantes et de favoriser une culture de l'entreprenariat. UN ويتعين أيضاً إدخال التدريب على إقامة المشاريع وإدارة الأعمال، وتهيئة الطلاب بذلك للجدية في إدارة المشاريع الابتكارية، فضلاً عن تيسير نشر ثقافة إقامة المشاريع.
    Ils sont également encouragés à organiser des cours de droit international à l'intention des étudiants en droit, en sciences politiques, en sciences sociales et autres disciplines pertinentes; ils devraient étudier la possibilité d'inclure des éléments de droit international dans les programmes des écoles primaires et secondaires. UN كما تشجع على أن تدرج مقررات تعليمية في القانون الدولي في مناهج الطلاب الذين يدرسون القانون والعلوم السياسية والعلوم الاجتماعية وغيرها من التخصصات ذات الصلة؛ كما ينبغي أن تدرس إمكانية تضمين مواضيع القانون الدولي في مناهج المدارس على المستويين الابتدائي والثانوي.
    organiser des cours de formation en matière de parité entre les sexes à l'intention du personnel des services sociaux et des bénévoles d'organisations locales. UN تنظيم تدريب جنساني لموظفي الخدمات الاجتماعية ومتطوعي المنظمات الأهلية.
    :: organiser des cours spéciaux de soutien par petits groupes, dans les principales matières à l'intention des filles en difficulté. UN :: تنظيم صفوف تعليمية إضافية في المواضيع الأساسية من أجل البنات اللواتي في حاجة إلى الدعم.
    Il devrait organiser des cours de formation destinés aux fonctionnaires qui s'occupent d'enfants, ainsi que des campagnes afin de sensibiliser la population dans son ensemble à ce problème. UN ويتعين عليها أن تنظم دروساً تدريبية موجهة إلى الموظفين الذين يتعاملون مع الأطفال، بالإضافة إلى تنظيم حملات تهدف إلى توعية الجمهـور الواســع بهذه المشكلة.
    Dès qu'il sera terminé, le PNUCID a l'intention d'organiser des cours de formation à l'intention des États qui ont besoin d'aide pour désigner leurs autorités nationales compétentes en vertu de l'article 17. UN وعند إكمال الدليل، يخطط البرنامج لعقد دورات تدريبية للدول التي تطلب المساعدة في إنشاء سلطاتها الوطنية المختصة وفقا للمادة 17.
    De même, la plupart des écoles privées sont tenues d'organiser des cours obligatoires de religion musulmane et d'employer des religieux musulmans. UN وذكرت أيضاً أنه يُطلب من معظم المدارس الخاصة تقديم دروس إجبارية عن الإسلام وتعيين رجال دين مسلمين(131).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد