Les services de rééducation tels que la physiothérapie et des ateliers orthopédiques existent seulement dans 16 provinces. | UN | وتوجد خدمات تأهيل مثل العلاج الطبيعي وعلاج العظام في 16 ولاية فقط. |
En outre, des avantages en nature, des subventions et des prestations liés à l'invalidité sont offerts dans le cadre des soins orthopédiques. | UN | وفضلاً عن ذلك، توجد استحقاقات عينية متصلة بالإعاقة، ومِنح واستحقاقات تُقدَّم كجزء من الرعاية المتعلقة بتقويم العظام. |
Depuis sa mise en place en 2008, ce projet a permis de soigner 139 enfants souffrant de problèmes cardiaques ou orthopédiques. | UN | ومنذ انطلاقة المشروع في عام 2008، يجري تقديم الرعاية الطبية لما مجموعه 139 طفلاً مصاباً بأمراض القلب أو العظام. |
Personnes handicapées recevant des appareils orthopédiques | UN | عدد الأشخاص ذوي الإعاقة المزودين بأجهزة تقويم الأعضاء |
Au total, 4 021 appareils orthopédiques ont été fournis grâce à ces services. | UN | وفي المجموع، قُدم 021 4 جهازاً لتقويم الأعضاء عن طريق هذه الخدمات. |
i) Le droit à des appareils orthopédiques ou autres; | UN | `1` الحق في أجهزة تقويم العظام أو غيرها من المعينات المناسبة؛ |
Il y a aussi des lieux de travail orthopédiques qui fournissent une assistance aux handicapés. | UN | وتوجد أيضاً أماكن لتقويم العظام توفر المساعدة للمعوقين. |
Remboursement de 80% du prix d'appareils orthopédiques et remboursement du prix de l'endo-prothèse la moins chère du groupe correspondant achetés à la Caisse des patients de l'État. | UN | المعدات الخاصة يمنح تعويض نسبته 80 في المائة من القيمة الأساسية لمعدات تقويم العظام. |
Aucun des centres qui fournissent des prothèses n'a d'ateliers de production d'appareils orthopédiques. | UN | ولا يتوفر أي من مراكز التزويد بأعضاء اصطناعية على ورشات لصناعة أجهزة تقويم العظام. |
Les pouvoirs publics couvrent l'intégralité du coût des traitements en milieu hospitalier, de la fourniture d'appareils orthopédiques et du transport à l'hôpital. | UN | وتتحمل الحكومة كامل تكلفة العلاج في المستشفيات وتوفير أجهزة تقويم العظام والنقل إلى المستشفى. |
En outre, le Conseil a signalé que 620 chirurgies de la cataracte, chirurgies orthopédiques, chirurgies du strabisme et consultations de diverses spécialités avaient eu lieu; 7 % des bénéficiaires étaient des femmes. | UN | وأبلغ المجلس أيضا أنه تم تسجيل 620 جراحة تتعلق بإعتام عدسة العين وتجبير العظام والـحَوَل، وإعطاء استشارات في تخصصات شتى؛ وكانت نسبة المستفيدات 7 في المائة. |
De 1992 à 1997, un centre expérimental de rénovation d'équipements orthopédiques a produit 14 706 appareils, 29 695 paires de chaussures orthopédiques et plus de 36 000 appareils médicaux divers. | UN | وفي الفترة من 1992 حتى 1997، أنتج مركز تجريبي لتجديد أجهزة تقويم الأعضاء 706 14 جهازا، 695 29 زوجا من ملبوسات القدم التقويمية وأكثر من 000 36 جهازا طبيا آخر. |
Les trois ateliers orthopédiques du pays fabriquent des prothèses, des fauteuils roulants, des cannes et des béquilles qui jusqu'à présent ont été distribués gratuitement à 32 000 personnes. | UN | وأنتجت الورشات الثلاث المتخصِّصة في مجال تقويم الأعضاء في إريتريا أطرافاً اصطناعية وكراسي متحركة وعصياً وعكاكيز، ووُزعت مواد على 000 32 شخص دون أن يدفع الأشخاص المعنيون أي تكلفة. |
Les structures proposant des traitements, des soins infirmiers et des formations, ainsi que les entreprises fabriquant des prothèses et des appareillages orthopédiques, sont donc sollicitées. | UN | ويقع على المشاريع المنخرطة في توفير العلاج والتمريض والتدريب والأطراف الاصطناعية وأجهزة تقويم الأعضاء واجب تقديم هذه الخدمات. |
Un autre évènement important est la création de l'Institut de prothèses orthopédiques de Belgrade pour venir en aide aux victimes de mines. | UN | والتطور الجديد والهام الآخر هو إنشاء معهد للأطراف الصناعية لتقويم الأعضاء في بلغراد لمساعدة ضحايا الألغام. |
La prison régionale de Belgrade rénove des pièces spéciales dotées d'une salle de bains et de toilettes adaptées, et des lits d'hôpital ainsi que des appareils orthopédiques ont été commandés. | UN | ويعكف سجن منطقة بلغراد حالياً على تجديد الغرف الخاصة عن طريق تزويدها بحمام ومراحيض مكيفة، كما صدر أمر بشراء أسرة مستشفى متخصصة وأجهزة لتقويم الأعضاء. |
Cinq diagnostics étaient à l'origine de 78 % des nouvelles pensions de validité octroyées au cours de la période à l'étude; la part la plus importante revenait, comme précédemment, aux troubles psychiatriques (42 %), suivis des troubles neurologiques (12 %), des néoplasies (9 %), des maladies cardiovasculaires (8 %) et des lésions orthopédiques (7 %). | UN | وظل السبب الرئيسي للعجز يعزى إلى أسباب نفسية (42 في المائة)، تمثل بالإضافة إلى فئات التشخيص الأربع التالية، 78 في المائة من جميع أسباب العجز الجديدة: الأمراض العصبية (12 في المائة)، والأورام (9 في المائة)، وأمراض القلب والأوعية الدموية (8 في المائة) والعظام (7 في المائة). |
Toutes les capitales provinciales, sauf Manica et Gaza, disposent de centres orthopédiques. | UN | للأطراف الاصطناعية في جميع العواصم الإقليمية باستثناء مانيكا وغازا. |
Les rescapés de l'explosion de mines peuvent faire réparer, remplacer ou installer leurs appareils dans les centres orthopédiques. | UN | ويستفيد الناجون من الألغام البرية من عمليات الإصلاح، والتعويض، والتركيب في مراكز الأطراف الاصطناعية وتوفر |
Il y a 27 ateliers orthopédiques en Bosnie-Herzégovine, ce qui est suffisant pour desservir la population; il y a aussi un nombre suffisant de personnes formées pour répondre aux besoins des rescapés. | UN | وهناك 27 ورشة أطراف اصطناعية في البوسنة والهرسك. وهو عدد كاف من المراكز في المجتمع المحلي، فضلاً عن أعداد كافية من الموظفين المدربين، القادرين على تلبية احتياجات الناجين. |
Otto Bock et le Centre de réadaptation de prothèses orthopédiques ont conclu un partenariat commercial pour l'achat de produits semi-finis aux fins de l'élaboration de prothèses et de produits orthopédiques. | UN | وتربط بين شركة " أوتو - بوك " ومركز الأعضاء الاصطناعية ومقومات الأعضاء علاقات تجارية يجري في إطارها شراء المنتجات شبه النهائية اللازمة لصنع الأعضاء الاصطناعية ومقومات الأعضاء. |
De plus, les mesures d'habilitation, de réadaptation et les soins dentaires seront renforcés; les réseaux de production des appareils orthopédiques et des orthèses seront étendus et l'accès à ces produits, facilité. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، من المعتزم تعزيز تدابير التأهيل وإعادة التأهيل والعناية بالأسنان وزيادة شبكات الإنتاج والوصول إلى خدمات تقويم العظام وتركيب الأطراف الصناعية. |