Le Gouvernement turc a mis à disposition des milliers de documents relatifs aux Arméniens Ottomans qui remontent à quatre siècles. | UN | قدمت الحكومة التركية آلاف الوثائق المتعلقة بالأرمن العثمانيين يعود تاريخها إلى أربعة قرون مضت. |
Avi, écouter, 1915, Ottomans pillé leurs villages. | Open Subtitles | افي، استمعي، 1915، العثمانيين نهبو قراهم |
Evitez le train, nous avons des histoires avec les Ottomans. | Open Subtitles | لأجل سلامتك لا تقرب السكة هذه الليلة لدينا شأن مع العثمانيين |
Imaginez un futur où les Ottomans dirigeraient l'Est et le Vatican dirigerait l'Ouest. | Open Subtitles | تخيل مستقبلاً حيث يحكم العثمانيون الشرق والفاتيكان يحكمون الغرب |
Les Ottomans apportent la prochaine guerre sainte à notre porte. | Open Subtitles | العثمانيون أحضروا الحرب المقدّسة لعتبة بابي |
207. Le système de justice militaire syrien a été établi dans les années 1860, à une époque où la Syrie faisait partie de l'Empire ottoman et appliquait le Code pénal militaire et le Code de procédure militaire Ottomans. | UN | 207- نشأ القضاء العسكري في سورية منذ الستينات من القرن التاسع عشر، إبّان الحكم العثماني لسورية، وكان يطبق آنذاك قانون الجزاء العسكري وأصول المحاكمات العسكرية العثماني. |
Aujourd'hui, les sanctuaires turcs Ottomans qui restent dans le sud de l'île sont la cible d'incendies criminels répétés. | UN | وما تبقّى من الأضرحة العثمانية التركية في جنوب قبرص هو اليوم عرضة للحريق المتعمد المتكرر. |
Ecoute, nous travaillons sur un dispositif pour défaire les Ottomans. | Open Subtitles | انظر , نحن نعمل على صُنع جهاز لهزيمة العثمانيين |
Ce seigneur de guerre a clairement un problème avec les Ottomans. | Open Subtitles | من الواضح أن أمير الحرب هذا لديه مشاكل مع العثمانيين. |
Pèlerins et soldats Ottomans _BAR_'uti_BAR_isent. | Open Subtitles | يركب به الحجاج وعساكر العثمانيين |
Vos alliés Ottomans ne semblent pas d'accord. | Open Subtitles | حلفائك العثمانيين يبدو عليهم التخلف |
Qui savait que les Ottomans avaient des roues ? | Open Subtitles | من كان يعرف أن العثمانيين لديها عجل؟ |
C'est le temps ou jamais de se débarrasser des Ottomans. | Open Subtitles | لقد حان الوقت للتخلص من العثمانيين. |
Les Ottomans ont volé son armure. | Open Subtitles | سرق العثمانيين سلاحه |
Est-ce que tu sais quelle distance les Ottomans devront parcourir avant d'atteindre Florence? | Open Subtitles | أتعرف لأي مدى سيتوجب على العثمانيين السفر ليصلوا لـ(فلورنسا)؟ |
Il s'agit d'une légende sur la souche d'Apophis, une ancienne épidémie transformée en arme au 14ème siècle, par les Byzantins et les Ottomans, libérée par erreur et à l'origine, croit-on, de la peste noire. | Open Subtitles | إنها أسطورة بخصوص "آبوفيس سترين"، طاعون قديم استخدم كسلاح في القرن الـ14 من طرف كل من "البيزنطيين" و"العثمانيين" والذي تم إطلاقه عن طريق الخطأ |
Les Ottomans ont ramené la prochaine Guerre Sainte sur mon seuil. | Open Subtitles | العثمانيون قد جلبوا حرب الأديان لوطني |
les Turcs Ottomans. | Open Subtitles | الأتراك العثمانيون |
Vlad. Les Ottomans ont volé son armure. | Open Subtitles | فلاد) , العثمانيون سرقوا درعه) |
À l'exception de la destruction des sanctuaires turcs Ottomans de Bajraktar Turbe à Obiliq en août dernier par des inconnus, il s'agit de cas mineurs de vol et de vandalisme. | UN | وباستثناء تدمير ضريح باجراكتار تورب التركي العثماني في أوبيليك/أوبيليتش في آب/أغسطس على يد جناة مجهولين، كانت الأحداث الأخرى حالات سرقة وتخريب صغيرة. العائدون |
Le Pape Sixtus clame que tu es un agent des Ottomans. | Open Subtitles | البابا (سيكستوس) يقول بأنك أحد عملاء الإمبراطور العثماني. |
Pratiquement tous les monuments, lieux saints et vestiges turcs Ottomans sont délibérément détruits, profanés ou laissés à l'abandon. | UN | فقد جرى عمدا هدم معظم المعالم واﻷضرحة واﻵثار التركية العثمانية أو استباحتها أو تركها للتداعي. |