Soit le tueur a paniqué Ou il a vraiment besoin de s'entraîner au stand de tir. | Open Subtitles | اما ان القاتل كان مذعوراً أو أنه يحتاج لوقت في التصويب من مسافة. |
Bien, alors c'est une sorte de piège Ou il veut que nous voyions quelque chose. | Open Subtitles | حسنا,إذن هذه مكيدة من نوع ما أو أنه يريدنا ان نرى شيئا |
Et pourtant il y a quelque chose, peut-être que je ne regarde pas correctement, ou, il y a une erreur que j'ai faite. | Open Subtitles | وهُناك أمر آخر، أو ربما إنني لم أدقق بالأمر جيدًا أو إنني إرتكبت خطأ، هلّا ألقيت نظرة فاحصة؟ |
Tu es vraiment à fond dans le cinéma, Ou il s'agit de ton faible pour la prof ? | Open Subtitles | هل أنت حقا ذلك في صناعة الأفلام، أو هو عن سحق الخاص على المعلم؟ |
Ou il est inquiet que quelqu'un comme nous pourrait obtenir une prise de ses fonds. | Open Subtitles | أو أنّه قلق من أن أحدًا ما مثلنا، قد يصل إلي أمواله. |
Pensez-vous que Scotty y est resté, Ou il se serait aventuré ailleurs après votre départ ? | Open Subtitles | هل تظن أن سكوتي بقي هناك أم أنه ذهب لمكان أخر بعد رحيلك؟ |
Ou il n'y a pas de doute raisonnable, tu n'es pas acquitté et je vais en prison pour parjure. | Open Subtitles | او انه شك غير كاف, ولن تحصل على البراءة وانا اذهب للسجن بتهمة حنث اليمين |
Je vais devoir le virer Ou il va devoir démissionner. | Open Subtitles | سوف تضطر إلى إطلاق النار عليه أو انه سوف تضطر إلى الإقلاع عن التدخين. |
C'est ça, Ou il a perdu son porte-cravate, ou bien il est fan de Bryan Adams. | Open Subtitles | حسنا ، إما هذا أو أنه أضاع رف الأربطة وأصبح عاشقا لبراين أدامز |
Notre ami est chanceux Ou il sait à quoi ressemble un repère de tireur d'élite. | Open Subtitles | صديقنا لابد من أنه محظوظ أو أنه يعرف كيف يبدو محدد الأصوات |
Le plus souvent, quand le juge est saisi d'une plainte, il ne mène à bien aucune enquête Ou il se limite à demander un rapport à la police. | UN | وإنه في كثير من القضايا، لم يقم القاضي بالتحقيق أو أنه يكتفي بمجرد طلب الحصول على تقرير الشرطة. |
Je pense qu'il a du arrêter de prendre ses médicaments, Ou il a commencé à prendre des choses qu'il n'aurait pas du. | Open Subtitles | أعتقد أنه توقف عن أخذ أدويته أو أنه بدأ يتعاطى شيئاً لم يكن من المفترض أن يتعاطاه |
Et je dois être sûr que ton acheteur existe, Ou il se méfiera. | Open Subtitles | وعلي التأكد أن المشتري الذي لديك حقيقي أو أنه سوف يصاب بالفزع |
Ou il ne savait pas qu'on avait une arme secrète. | Open Subtitles | أو أنه لا يعلم بأننا نملك سلاحا سريا |
Il l'ignorait peut-être, Ou il ne voulait pas l'accepter, mais sa fin était proche. | Open Subtitles | غالباً لم يعرف ذلك حينئذ أو ربما لم يستطع تقبل الأمر |
Quelqu'un a pu le mêler à quelque chose, Ou il devait de l'argent ? | Open Subtitles | شخص عرفه وورطه في المشاكل أو ربما كان يدين لأحدهم بالمال؟ |
C'est le meilleur caviar Ou il y a mieux ? | Open Subtitles | هذا هو أفضل الكافيار. أو هو أفضل هناك؟ |
Ou il se terre dans un bar quelque part, en vomissant de la tequila et en écrivant des théorèmes sur la relativité. | Open Subtitles | أو أنّه مُختبئ في حانة بمكان ما يُلقي قنابل التاكيلا مُعيداً كتابة نظريّة النسبيّة. |
Quelqu'un meurt d'envie de se brosser les dents Ou il n'y a que moi ? | Open Subtitles | هل هناك شخص آخر يتوق لتنظيف أسنانه بالفرشاة، أم أنه أنا فقط؟ |
Tu lances une balle rapide au milieu, il va la tirer à 500 pieds Ou il va geler et finir par la prendre pour une prise. | Open Subtitles | إن رميتي الكرة سريعًا في الوسط إما انه سيخطئ في إمساكها او انه سيتجمد وسيصبج هدف ثلاثي لكِ |
Il change sa victimologie Ou il savait que les deux premières étaient infidèles. | Open Subtitles | إما انه يغير أسباب اختياره للضحايا أو انه عرف أن أول ضحيتين كانتا خائنتين |
C'est ça Ou il faudra me graisser comme un cochon. | Open Subtitles | إمّـا هـذا أو أن تشحّمنـي لأنـزلـق كخنـزيـرٍ عـالـق |
Ou il me pardonnera pour avoir pu sauver l'opération. | Open Subtitles | أَو هو سَيَغْفرُ لني أنْ يَكُونَ قادر لإنْقاذ العمليةِ. |
Le rôle de l'ONU a été déterminant pour certains problèmes internationaux critiques; en d'autres occasions, elle n'a joué aucun rôle Ou il n'a été que marginal. | UN | وكان دور الأمم المتحدة لا غنى عنه في بعض القضايا الدولية الهامة؛ بينما في حالات أخرى لم يكن للأمم المتحدة أي دور، أو كان لها دور هامشي. |
Est-ce seulement moi Ou il fait chaud et c'est flou ici? | Open Subtitles | هل هذا أنا أم أن الجو حار ومغيم هنا؟ |
Est-ce que c'est moi, Ou il est étrangement silencieux. | Open Subtitles | أهذا رأيي فقط، أم أنّه صامت على غير العادة؟ |
était vraiment avec ses enfants à la fin du film, Ou il était juste encore en train de rêver? | Open Subtitles | كان بالفعل مع اولاده في نهاية الفيلم, أم كان ما زال يحلُم ؟ |
Vous lui avez demandé s'il allait bien, Ou il vous a dit qu'il allait bien ? | Open Subtitles | هل أنتِ سألتيه , إن كان قادراً على تحمّل المسؤولية أم هو من قال لكِ أنّهُ قادر على ذلك ؟ |
Ça va se terminer rapidement, Ou il mourra. | Open Subtitles | ربما ستنتهي العلاقة بدراما و حزن او هو سيموت |