Je ne connais pas votre histoire, mais si vous ou n'importe qui d'autre infecté s'en sort en vie, c'est la fin. | Open Subtitles | أنا لا أعلم ماهية إتفاقيتك ولكن إن خرجت أنت أو أي شخص مُصاب إلى الخارج على قيد الحياة، فسينتهي كل شيء |
Bon, je vais entrer, et si ce con de Winston ou n'importe qui est là, t'es le premier que je descends. | Open Subtitles | أسمع لو دخلت هناك و وجدت الزنجي وينستون ..أو أي شخص أخر بالداخل ستكون أول من سيتلقى النار هل فهمتني؟ |
Notre homme pourrait être une femme ou n'importe qui mordu par un loup-garou. | Open Subtitles | إن النقطة أن المستذئب هذا من الممكن أن يكون أيضاً مستذئبة أو أي شخص عضه الذئب |
Je refuse de te laisser toi ou n'importe qui d'autre me garder derrière ton cordon en velours bidon. | Open Subtitles | أرفض تركك أو أي أحد آخر يبقيني خارج ناديك المزيف. |
Vraiment, si tu dis maintenant que les assistantes juridiques devrait faire des stéréotypes sur les créateurs de mode ou n'importe qui qu'ils considèrent comme quelqu'un qui pourraient ne pas s'intégrer... | Open Subtitles | حقاً ، أنتِ تقولين أن المساعدين القانونيين يجب أن يعطوا صورة نمطية لمصممي الأزياء أو أي أحد |
Tu veux moi ou n'importe qui d'autre, pour faire croire que t'as résolu une affaire ? | Open Subtitles | تُريدُني أَو أي شخص آخر لإعتِقاد بأنّك هَلْ عِنْدَكَ حالة؟ |
Ce que je veux dire c'est que je ne veux pas parler de ça avec vous ou n'importe qui d'autre. | Open Subtitles | ما أقصده هو: لا أريد التحدّث عن ذلك معك أو أيّ أحد آخر |
Et il n'y a rien que les flics ou n'importe qui puisse faire pour arrêter ça. | Open Subtitles | ولا يوجد شىء يمكن لرجال الشرطة أو أى شخص آخر أن يفعله حيال ذلك |
Si toi ou n'importe qui de ton équipe disparaissait, vous pouvez être sûr de vous faire tuer. | Open Subtitles | إذا قمتِ أنتِ أو أيّ شخص في طاقمكِ بالهرب فهذه طريقة ستضمن لكِ القتل |
Jusqu'à ce que ça change, nous ne sommes pas libre de discuter nos découvertes avec vous ou n'importe qui d'autre, d'ailleurs. | Open Subtitles | حتى أن يتغير، نحن لسنا في الحرية لمناقشة النتائج التي توصلنا إليها معك أو أي شخص آخر، لهذه المسألة. |
Je veux pas que mon père ou n'importe qui se blesse. Mais on a peu de temps. | Open Subtitles | لقد رأيت أمور كهذه تسوء من قبل، ولا أريد أن يتأذى أبي أو أي شخص. |
ou n'importe qui en dehors de ce groupe glauque. | Open Subtitles | أو أي شخص خارج هذه الدائرة لم اكن سا امرح معكم يارفاق |
N'importe quel homme qui aime Serena Van Der Woodsen ne laisserait jamais Lily ou n'importe qui lui dire de ne pas être avec elle. | Open Subtitles | أي رجل يحب سيرينا فان دير ودسن لن يسمح لـِ ليلي أو أي شخص آخر ان يقول له ان لا يكون معها |
Il n'y a rien que vous ou n'importe qui d'autre puissiez faire. | Open Subtitles | لا يوجد شيء أنت أو أي شخص آخر يمكنه القيام به |
C'est ce que je ferais, avec elle ou n'importe qui, si j'estimais leur présence inopportune. | Open Subtitles | سأخبرها بكل تأكيد أو أي شخص آخر إن أعتقدت أن حضورهم في مكتبي كان غير ملائم |
Non, je ne l'ai pas fait pour toi, pour Libby ou n'importe qui d'autre. | Open Subtitles | لم تكن كذلك. لم أفعل ذلك من أجلك... أو ليبي أو أي شخص آخر. |
Si les infirmières ou n'importe qui souhaitent me parler, | Open Subtitles | إن أرادت الممرضات أو أي أحد آخر محادثتي, |
Si les docteurs, ou n'importe qui d'autre, s'ils ont besoin de me parler, je suis à ce numéro. | Open Subtitles | أو إن أراد الأطباء أو أي أحد محادثتي, فسأكون متاحا في هذا الرقم. |
Ou comme Will, ou n'importe qui d'autre. | Open Subtitles | أَو مثل سَيَحْبُّ، أَو أي شخص آخر. |
Et j'ai vérifié si la police ou les fédéraux ou n'importe qui surveillait. | Open Subtitles | وتحققت إن كانت الشرطة المحلية أو الفيدراليون أو أيّ أحد آخر يراقب. |