ويكيبيديا

    "ou on" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أو أننا
        
    • أو يمكننا
        
    • أم أننا
        
    • و إلا
        
    • أو سنقوم
        
    • أو نحن
        
    • وإلاّ
        
    • أو سوف
        
    • الآن أو
        
    • أَو نحن
        
    • أم أن
        
    • أم نذهب
        
    • إلى أين نحن
        
    • أو سنلقي
        
    • أو نذهب
        
    On fait le plein d'énergie pour un marathon ou on aime juste l'apparence de la cellulite le matin ? Open Subtitles نحن كاربو التحميل لسباق الماراثون أو أننا لا نحب فقط نظرة، اه، السيلوليت في الصباح؟
    Change ce putain de pneu ou on va être en retard. Open Subtitles إصلاح الشيء سخيف أو أننا ستعمل في وقت متأخر.
    ou on pourrait rejoindre le sud de la Floride et naviguer dans les Caraïbes... Open Subtitles أو يمكننا الإتجاه فقط نحو جنوب فلوريدا ونبحر حول البحر الكاريبي
    On va subir la merde terrestre ou on va s'y mettre pour en finir ? Open Subtitles هل سنستمر في أكل القذاره من الأرض أم أننا ذاهبون للانقضاض عليهم وإنهاء هذا؟
    ou on saura tous les deux si je me rappelle comment lancer ce couteau. Open Subtitles و إلا كلانا سيكتشف إذا كنت أتذكر كيف ألقى بهذه السكينة
    Est-ce qu'on fait affaire, ou on parle affaires de famille ? Open Subtitles هل سنعقد صفقة هنا أو سنقوم بتسوية خلافات عائلية؟
    Montrez-vous ou on vous défigure. Open Subtitles شوّف وجوهك أو نحن س الضربة الدامية التي هم للإستئصال.
    Le plus tôt sera le mieux, ou on rapplique et on lui pète les deux genoux. Open Subtitles ومن الأفضل أن يكون هذا قريباً, أو أننا سنعود ونأخذ كل ما لديه
    ou on sera obligé de le faire lorsque la ferme et la maison seront envahies. Open Subtitles أو أننا سوف نجبر على فعل الأمر عندما تنتهى موارد المزرعة والمنزل
    ou on nous force à y faire face, ou on en subit les conséquences. Open Subtitles , إلا ان جعلنا أحدهم مواجهتها أو أننا سنعاني من العواقب
    Détruisons-le, ou on n'atteindra pas le manoir. Open Subtitles لدينا لتدميره، أو أننا لن تجعله إلى واين مانور.
    ou on pourrait aller à la fontaine à chocolat par là. Open Subtitles أو يمكننا أن نذهب إلى نافورة الشوكولاته من هنا
    ou on pourrait juste avoir un bébé et vivre heureux. Open Subtitles أو يمكننا إنجاب طفل وعيش حياتنا ونكون سعيدين.
    ou on peut juste rester ici et fixer ton ex comateuse. Open Subtitles أو يمكننا المثول هنا نرنو لخليلتك السابقة في غيبوبتها.
    ou on aligne les pictes se sacrifiant jusqu'à la fin des temps ? Open Subtitles أم أننا سنضع صفاً من الحراس ليضحون بأنفسهم حتى نهاية العالم؟
    On a toujours une fréquence sécurisée, ou on échoue sur toute la ligne ? Open Subtitles أمازلنا نملك تردداً آمناً ؟ أم أننا ننهار من جميع الجوانب ؟
    Et ne nous sortez pas votre merde de secret médical, ou on ressort de ce bureau. Open Subtitles ولا تأتي بسيرة السرّية بين المريض و الطبيب و إلا سنتابع الحديث بالخارج.
    Ces nanas feraient mieux de sortir de leur rêve, ou on mourra tous. Open Subtitles من الأفضل لتلك الفتيات الخروج من عالم الأحلام ذاك و إلا سنهلك معهم
    ou on va te tremper dans l'huile sainte et te faire frire nous même en archange. Open Subtitles أو سنقوم بغمرك بزيت مقدّس و سنقوم بقلي رئيس كائنات سامية في الزيت
    ou on peut prendre votre argent et le mettre sous un matelas. Open Subtitles أو نحن نستطيع تبذير أموالك في مفرش كبير.
    Choisissez mieux le prochain coup ou on le choisira pour vous. Open Subtitles اختر حركتك التالية بحكمة، وإلاّ فإنّه سيتمّ اختيارها لك.
    Vous devez payer 200 millions $ ou on se fera tuer. Open Subtitles تحتاج لأن تدفع 200 مليون دولار أو سوف يتم قتلنا
    Tu me donnes mes 50 dollars tout de suite ou on analyse la partie? Open Subtitles تريد ان تُعطيني 50 دولار الآن أو تلعب مرة ثانية ؟
    Je peux le faire ici à bout portant, ou on peut faire un duel et voir ce qui se passe. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعْملَه بشكل صحيح هنا نقطةَ تَمْسحُ، أَو نحن يُمْكِنُ أَنْ نَمشّي خطواتَنا ويَرى ما يَحْدثُ.
    Y'a un bénédicité spécial pour le dessert, ou on peut le mettre en morceaux ? Open Subtitles هل هناك مباركة خاصة للمقبلات؟ أم أن يمكننا تناول هذا ببساطة ؟
    Je ferme les rideaux, ou on va dans la chambre? Open Subtitles هل أسدل الستائر أم نذهب إلى غرفة النوم؟
    Maintenant, tu veux bien me dire ou on va ? Open Subtitles الآن هل ستقومين بإخباري إلى أين نحن ذاهبون؟
    Gardez cet imbécile ici ou on le jette par la fenêtre. Open Subtitles أبقوا هذا الغبي على مقعده، أو سنلقي به في الخارج!
    On fait rien et le type s'en tire, ou on exhume le corps et on trouve de nouvelles preuves. Open Subtitles إما لا شيء وندع الرجل يمضي أو نذهب للعمل ونستخرج الجثة ونجد الدليل الجديد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد