ويكيبيديا

    "ou programmes de prévention" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أو برامج منع
        
    • أو برامجها المتعلقة بمنع
        
    • وبرامج منع
        
    16. Dans votre pays, le recours à des stratégies, politiques ou programmes de prévention du crime fondés sur la connaissance est-il facilité par : UN 16 هل يجري في بلدكم تيسير استخدام استراتيجيات أو سياسات أو برامج منع الإجرام المستندة إلى المعرفة من خلال:
    17. Les politiques, stratégies, ou programmes de prévention du crime de votre pays favorisent-ils un processus de planification qui comprend: UN 17- هل تحفّز سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم عملية تخطيط تشتمل على:
    17. Les politiques, stratégies, ou programmes de prévention du crime de votre pays favorisent-ils un processus de planification qui comprend : UN 17 - هل تحفّز سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم عملية تخطيط تشتمل على:
    17. Les politiques, stratégies, ou programmes de prévention du crime de votre pays favorisent-ils un processus de planification qui comprend : UN 17 - هل تعزز سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم عملية تخطيط تشتمل على:
    La plupart des États Membres ayant répondu au questionnaire ont indiqué qu'ils avaient incorporé ces approches en tout ou en partie dans leurs politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime. UN وقد أفادت غالبية الدول الأعضاء التي ردّت على الاستبيان بأنها أدرجت هذه النهوج بشكل كامل أو جزئي في سياساتها أو استراتيجياتها أو برامجها المتعلقة بمنع الجريمة.
    22. Votre pays participe-t-il aux réseaux internationaux d'échange d'informations et de connaissances sur les politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime? UN 22- هل يشارك بلدكم في شبكات اتصال دولية لتبادل المعلومات والمعارف عن سياسات واستراتيجيات وبرامج منع الجريمة؟
    7. Les politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime de votre pays privilégient-ils: UN 7- هل تتضمن سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم تركيزا خاصا على:
    9. Les politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime de votre pays: UN 9- هل سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم:
    16. Dans votre pays, le recours à des stratégies, politiques ou programmes de prévention du crime fondés sur la connaissance est-il facilité par: UN 16- هل يجري في بلدكم تيسير استخدام استراتيجيات أو سياسات أو برامج منع الإجرام المستندة إلى المعرفة من خلال:
    18. Les politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime de votre pays supposent-ils: UN 18- هل تشتمل سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم على:
    21. Les politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime de votre pays comprennent-ils: UN 21- هل تشتمل سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم على:
    7. Les politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime de votre pays privilégient-ils : UN 7 - هل تتضمن سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم تركيزا خاصا على:
    9. Les politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime de votre pays : UN 9 - هل سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم:
    18. Les politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime de votre pays supposent-ils : UN 18- هل تشتمل سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم على:
    21. Les politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime de votre pays comprennent-ils : UN 21 - هل تشتمل سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم على:
    7. Les politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime de votre pays privilégient-ils : UN 7 - هل تتضمن سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم تركيزا محددا على:
    9. Les politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime de votre pays : UN 9 - هل أن سياسات أو استراتيجيات أو برامج منع الجريمة في بلدكم:
    16. Dans votre pays, le recours à des stratégies, politiques ou programmes de prévention du crime fondés sur la connaissance est-il facilité par : UN 16 - هل يجري في بلدكم تيسير استخدام استراتيجيات أو سياسات أو برامج منع الجريمة المستندة إلى المعرفة عن طريق:
    45. La majorité des pays ayant répondu au questionnaire ont déclaré que leurs politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime supposaient de procéder à des évaluations rigoureuses pour déterminer ce qui fonctionne, mais moins de la moitié ont effectué des analyses coûts-avantages. UN 45- وأفادت غالبية الدول الأعضاء التي ردّت على الاستبيان بأن سياساتها أو استراتيجياتها أو برامجها المتعلقة بمنع الجريمة تشمل تقييما صارما لتحديد التدابير التي تنجح، في حين أن أقل من نصف الدول الأعضاء التي ردّت على الاستبيان() أجرت تحليلات لفعالية التكلفة.
    Notamment, 36 États Membres ont indiqué que leurs politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime privilégiaient les enfants et les jeunes exposés à la victimisation ou à la délinquance; 34 pays ont dit privilégier les groupes vulnérables; et 28 les différents besoins des hommes et des femmes. UN وعلى وجه الخصوص، أفادت ست وثلاثون دولة عضوا() بأن سياساتها أو استراتيجياتها أو برامجها المتعلقة بمنع الجريمة تشمل تركيزا محددا على الأطفال والشباب المعرضين لخطر الإيذاء أو الإجرام؛ وأفادت أربعة وثلاثون بلدا() بأنها تركّز على المجموعات المستضعفة؛ في حين أفادت ثمانية وعشرون بلدا() بأنها تركّز على الاحتياجات المختلفة للرجال والنساء.
    22. Votre pays participe-t-il aux réseaux internationaux d'échange d'informations et de connaissances sur les politiques, stratégies ou programmes de prévention du crime? UN 22 - هل يشارك بلدكم في شبكات اتصال دولية لتبادل المعلومات والمعارف عن سياسات واستراتيجيات وبرامج منع الجريمة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد