ويكيبيديا

    "ou quelqu'" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أو أي
        
    • أو أيّ
        
    • او اي
        
    • أو شخص
        
    • او شخص
        
    • أو أحد
        
    • ما او
        
    Un détecteur de mouvement, ou quelqu'un a fait ça à distance. Open Subtitles جهاز استشعار الحركة، أو أي شخص فعل ذلك بعد.
    Sara avait-elle un petit ami, ou quelqu'un avec qui elle aurait eu des problèmes ? Open Subtitles هل سارة لديك صديق أو أي شخص كانت لديها مشاكل مع؟
    Vous ou quelqu'un d'autre avez reçu de quelconques menaces à l'ambassade, avant la conférence ? Open Subtitles هل أنتِ أو أي شخص تلقيتم تهديدات في السفارة قبل المؤتمر ؟
    Il a mis mon nom sur une pierre tombale, me piégeant ici pour qu'il puisse aller à Storybrooke sans que moi ou quelqu'un d'autre le suive là-bas. Open Subtitles كتب اسمي على شاهدة قبر وتركني عالقة هنا ليتسنّى له الذهاب إلى "ستوري بروك" دون أنْ ألحقه أنا أو أيّ أحد آخر
    Vous ou quelqu'un d'autre aurait remarqué un changement chez lui dernièrement ? Open Subtitles هل لاحظتي او اي شخص آخر اي تغيير عليه مؤخرا ؟
    Elle a pu s'impliquer avec un complice, quelqu'un à qui elle essayait de vendre les biens volés, ou ... quelqu'un qu'elle a volé. Open Subtitles ربما حصل مشابكه مع متواطئ شخص كانت تحاول بيع البضاعه ألمسروقه له أو , شخص قد سرقت منه
    Je savais que quelque chose ou quelqu'un allait se mettre en travers de notre bonheur. Open Subtitles لقد علمتُ بأن شيئاً ما او شخص ما . سيعترض طريق سعادتنا
    Donc, si vous ou quelqu'un que vous connaissez peu entrer en contact avec eux. Open Subtitles إن كنتم أنتم أو أي شخص تعرفونه تعلمون كيفية الإتصال بهم
    - En voyant que tu ne revenais pas, j'ai naturellement cru que Lisa Wong ou quelqu'un d'autre t'avait tuée. Open Subtitles من الطبيعي أنني خمنت أن تكون ليسا لونج أو أي شخص أخر قد قام بقتلك
    Nulle part dans ses aveux il n'est dit que M. Perel, ou quelqu'un d'autre, a donné l'ordre de commettre ces meurtres. UN ولم يذكر أن السيد بيريل أو أي شخص آخر قد أمر بارتكاب جرائم القتل هذه.
    Mais ce que je sais c'est que vous ne pouvez pas sortir avec Lillian, ou quelqu'un d'autre, d'ailleurs, Open Subtitles لكن ما أعرفه أنه لا يمكنك مواعدة ليليان أو أي شخص آخر بمعنى أصح
    Si vous trouvez la preuve que lui ou quelqu'un d'ici a engagé un tueur, tant mieux pour vous. Open Subtitles إذا وجدتم أي دليل على قيامه هو أو أي شخص هُنا بإستئجار قاتل فافعلوا ماشئتم
    Curtis et moi essayons de comprendre comment construire un très important pièce d'équipement, ou quelqu'un pourrait mourir. Open Subtitles تحاول كورتيس ولي لمعرفة كيفية بناء مهم جدا قطعة من المعدات، أو أي شخص يمكن أن يموت.
    Mais, je n'avais pas envie que ma fille ou quelqu'un au bureau en fasse tout un plat non plus. Open Subtitles لكن لا أريد لأبنتي أو أي شخصاً أخر في المكتب أن يجعلوا من الامر شيئاً مهماً
    Vous ne pouviez pas risque que moi, ou quelqu'un d'autre mette en danger votre équipe, votre précieux cyclone. Open Subtitles لم تستطع المخاطرة بأن أقوم أنا أو أيّ شخص آخر بتعريض فريقك للخطر، جماعتك الغالية.
    Mais je le jure devant Dieu, si toi, lui, ou quelqu'un d'autre venez ici pour elle... Open Subtitles لكني أقسم بالله، إذا جئت أنت أو هو أو أيّ أحد .... آخر إلى هنا من أجلها
    Avez vous une femme ou quelqu'un qui puisse le confirmer ? Non. Open Subtitles -ألديكَ زوجة ، أو أيّ أحد يُمكنه تأكيد ذلك؟
    Personne n'a vu la voiture arriver ou quelqu'un partir. Open Subtitles حسنا ,لا حد رأى سياره متجهه نحوه او اي شخص يغادر.
    Et je me taperai ma propre mère avant de la laisser elle ou quelqu'un d'autre m'enlever ça. Open Subtitles وسأفعل اي شيء قبل ان ادعها او اي احد اخر يأخذ هذا مني
    Écoutez, si vous nous dissimulez quelque chose ou quelqu'un, nous ne sommes pas de la police. Open Subtitles انظرى، إذا كنتِ تخفى شيء ما أو شخص ما، نحن لسنا من الشرطة
    ou quelqu'un qui pourrait passer beaucoup de temps ici durant la journée ? Open Subtitles او شخص ما ربما يقضي الكثير من الوقت هنا لوحده خلال اليوم؟
    Quelque chose ou quelqu'un se tenait entre le sang qui giclait du corps et le mur. Open Subtitles حيز لشيء أو أحد ما حال بين الدم المتناثر من الجثة والحائط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد