ويكيبيديا

    "ou son représentant" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أو ممثله
        
    • أو ممثل
        
    • أو من يمثله
        
    • أو من ينوب عنه
        
    • أو ممثلها
        
    • أو لممثله
        
    • أو من ممثله
        
    • أو من يمثلها
        
    • أو نائبه
        
    • أو من يفوضه
        
    • أو من يمثّله أن
        
    • أو من ينوبه
        
    • أو وكيله
        
    • أو أن يحضر من يمثله
        
    • أو السلطة المفوضة
        
    2. Le Secrétaire général ou son représentant prennent toutes les mesures appropriées pour assurer le respect de ces obligations. UN " ٢ - يتخذ اﻷمين العام أو ممثله كافة التدابير المناسبة لكفالة مراعاة هذه الالتزامات.
    Il faut espérer que les parties consultatives envisageront sérieusement d'inviter le Secrétaire général ou son représentant à participer à leur prochaine réunion. UN ويرجى أن تدرس اﻷطراف الاستشارية جديا دعوة اﻷمين العام أو ممثله للاشتراك في الاجتماع القادم.
    1. Le Directeur général ou son représentant participe, sans droit de vote, à toutes les séances et délibérations du Conseil. UN ١ - يشترك المدير التنفيذي أو ممثله في جميع اجتماعات المجلس ومداولاته دون التمتع بحق التصويت.
    Si une employée dépose une plainte de cette nature, l'employeur ou son représentant est tenu d'enquêter sur les faits. UN وإذا قدمت شكواها إلى رب العمل فإن علي رب العمل أو ممثل له أن يجري تحقيقاً لاستجلاء الحقائق.
    Le Secrétaire général ou son représentant peut faire une déclaration, sous forme orale ou écrite, au début des délibérations. UN ويجوز للأمين العام أو من يمثله أن يدلي ببيان، شفوي أو خطي، عند بداية المداولات.
    Le nouveau Conseil d'État sera installé par le Président de la CEDEAO ou son représentant dans les 14 jours de la signature du présent Accord. UN ويتقلد مجلس الدولة الجديد مهامه تحت إشراف رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا أو ممثله خلال ١٤ يوما من توقيع هذا الاتفاق.
    Le Secrétaire général ou son représentant assiste à toutes les sessions du Comité. UN يحضر اﻷمين العام أو ممثله جميع دورات اللجنة.
    Le Secrétaire exécutif de la Commission ou son représentant assiste aux réunions du Conseil. UN ويحضر الأمين التنفيذي للجنة أو ممثله اجتماعات المجلس.
    À toute séance, le Secrétaire exécutif ou son représentant peut présenter un exposé oral ou écrit concernant toute question à l'examen. UN يجوز للأمين التنفيذي أو ممثله أن يقدم في أي جلسة بيانات شفوية أو خطية بشأن أي مسائل قيد المناقشة.
    Le Secrétaire exécutif ou son représentant peut, à toute réunion, faire des déclarations orales ou écrites sur toute question à l'examen. UN يجوز للأمين التنفيذي أو ممثله أن يقدم في أي جلسة بيانات خطية أو شفوية بشأن أي مسائل قيد المناقشة.
    Le Secrétaire général ou son représentant assiste à toutes les séances du Comité. UN يحضر الأمين العام أو ممثله جميع جلسات اللجنة.
    Le Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale ou son représentant assistent aux réunions du Conseil, mais sans droit de vote. UN ويحضر الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا أو ممثله جلسات المجلس دون أن يكون له حق التصويت.
    Le Secrétaire exécutif de la Commission ou son représentant assiste aux réunions du Conseil. UN ويحضر الأمين التنفيذي للجنة أو ممثله اجتماعات المجلس.
    Le Secrétaire exécutif de la Commission ou son représentant assiste aux réunions du Conseil. UN ويحضر الأمين التنفيذي للجنة أو ممثله اجتماعات المجلس.
    Le Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale ou son représentant assistent aux réunions du Conseil, mais sans droit de vote. UN ويحضر الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أو ممثله جلسات المجلس من دون أن يكون له الحق في التصويت.
    Le Secrétaire exécutif de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale ou son représentant assistent aux réunions du Conseil, mais sans droit de vote. UN ويحضر الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا أو ممثله جلسات المجلس دون أن يكون له الحق في التصويت.
    iii) Le Sous-Secrétaire général à la gestion des ressources humaines, ou son représentant dûment habilité, siégeant ès qualité, sans droit de vote. UN ' 3` الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية، أو ممثله المفوض، بصفته عضوا بحكم منصبه ليس له الحق في التصويت.
    Le Secrétaire général ou son représentant assiste à toutes les séances du Comité. UN يحضر الأمين العام أو ممثل للأمين العام جميع جلسات اللجنة.
    Le tuteur étant le père ou son représentant, la mère n'avait pas le droit d'intervenir dans la prise de la décision relative au mariage de son enfant mineur. UN وحيث أن الولي هو الأب أو من يمثله فإنه لم يكن من حق الأم التدخل في اتخاذ القرار بشأن زواج القاصر.
    Lorsqu'il est victime d'une agression commise par son employeur ou son représentant ou à leur instigation; UN إذا وقع عليه اعتداء من صاحب العمل أو من ينوب عنه أو بتحريض من أي منهما؛
    La HautCommissaire aux droits de l'homme ou son représentant ouvrira la quatrevingthuitième session du Comité. UN ستفتتح المفوضة السامية لحقوق الإنسان أو ممثلها الدورة الثامنة والثمانين للجنة.
    Sous réserve des dispositions de l'article 39 du présent règlement, le Secrétaire général ou son représentant peut présenter des exposés oraux ou écrits aux séances du Comité ou de ses organes subsidiaires. UN ورهنا بالمادة ٣٩، يجوز لﻷمين العام أو لممثله اﻹدلاء ببيانات شفوية أو خطية في جلسات اللجنة أو هيئاتها الفرعية.
    La constitution de partie civile est faite au moyen d'une requête écrite signée par le plaignant ou son représentant et présentée à la juridiction saisie. UN ويقوم المدعي بالدعوى المدنية عن طريق طلب موقع منه أو من ممثله يقدم إلى الهيئة القضائية التي تعرض عليها القضية.
    Les compagnies aériennes peuvent transporter des armes en les gardant loin de la cabine, aux conditions suivantes : la compagnie concernée ou son représentant confirme que l'arme se trouve dans le bagage enregistré du passager et qu'elle n'est pas chargée ou que l'arme est gardée en un lieu inaccessible pendant le vol. UN 50 - ويجوز لشركات الطيران حمل أسلحة في الأماكن الموجودة خارج كابينة الركاب بشرط أن تؤكد الشركة أو من يمثلها أن السلاح موجود في الحقيبة المسجلة للراكب وأن السلاح غير معمر؛ أو أن السلاح محتفظ به في أي مكان آخر لا يمكن لأي شخص أن يصل إليه ما دامت الطائرة في الجو.
    Le Secrétaire général ou son représentant sera invité à tenir les États membres informés des progrès accomplis par le CCS début mai 2008. UN وسوف يُدعى الأمين العام أو نائبه إلى تقديم إحاطة للدول الأعضاء في أوائل شهر أيار/مايو 2008 حول التقدّم الجاري إحرازه، في مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    Le Chef du Service des achats ou son représentant autorisé sont seuls habilités à conclure des marchés au nom d'ONU-Femmes. UN لا يُبرم أي اتفاق نيابة عن هيئة الأمم المتحدة للمرأة إلا بواسطة كبير موظفي المشتريات أو من يفوضه سلطته.
    2. Le Secrétaire général du Congrès ou son représentant agit en cette qualité à toutes les réunions du Congrès et de ses organes subsidiaires. UN 2- على الأمين العام للمؤتمر أو من يمثّله أن يتصرّف بتلك الصفة في جميع جلسات المؤتمر وهيئاته الفرعية.
    En cas d'impossibilité pour le tuteur de se présenter pour prendre son enfant, le mineur reste au centre qui prend l'initiative d'aviser les autorités locales ou régionales compétentes pour convoquer son tuteur ou son représentant. UN وفي صورة تعذر حضور الولي لتسلم ابنه يبقى الحدث بالمركز الذي يبادر بإشعار السلط المحلية والجهوية التي يرجع إليها الحدث بالنظر لاستدعاء الولي أو من ينوبه.
    La recette est enregistrée lorsque la livraison est faite et que les fonds ont été encaissés par le vendeur ou son représentant. UN يتم إثبات الإيراد عندما يتم التسليم ويستلم البائع أو وكيله المبلغ نقداً.
    Pour ce qui est de sa comparution à l'audience, l'auteur souligne que les deux parties doivent être présentes à l'audience, ce qui signifie que lui-même ou son représentant auraient dû se présenter devant le juge. UN وفيما يتعلق بمثوله أمام المحكمة، يؤكد صاحب البلاغ ضرورة حضور كلا الطرفين في الجلسة. ويعني ذلك أنه كان ينبغي أن يحضر بنفسه أو أن يحضر من يمثله أمام القاضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد