ويكيبيديا

    "ou supérieure" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • أو أكثر
        
    • أو أكبر
        
    • أو يزيد
        
    • أو تزيد
        
    • أو أعلى
        
    • أو يتجاوز
        
    • أو تفوق
        
    • أو يفوق
        
    • أو تفوقها
        
    • أو أفضل
        
    • أو ما فوقها
        
    • أو تتجاوز
        
    • فما فوق
        
    • أو فوق
        
    • أو أحسن
        
    Récipients spécialement conçus pour la culture de tissus, ayant une surface de croissance effective égale ou supérieure à 450 cm2. UN أوعية مصممة خصيصا لزراعة الأنسجة مساحة سطح النمو الفعلي لكل منها 450 سنتيمترا مربعا أو أكثر.
    Récipients spécialement conçus pour la culture de tissus, ayant une surface de croissance effective égale ou supérieure à 450 cm2. UN أوعية مصممة خصيصا لزراعة الأنسجة مساحة سطح النمو الفعلي لكل منها 450 سنتيمترا مربعا أو أكثر.
    Elles dressent un rapport lorsque la somme est égale ou supérieure à 15 000 euros. UN وتقدم ملفا إذا اكتشفت أشياء تبلغ قيمتها 000 15 يورو أو أكثر.
    Je devais lui donner quelque chose de valeur égale ou supérieure. Open Subtitles إضررت لإخبارها بشيء مساوي أو أكبر في القيمة
    En cas de condamnation, la peine prononcée par la juridiction de l'État requérant doit être une peine privative de liberté d'une durée égale ou supérieure à deux mois. UN وفي حالة المحاكمة، يجب أن يكون العقاب المحكوم به من محكمة الدولة الطالبة عقابا سالبا للحرية مساويا أو يزيد على شهرين.
    Les estimations et projections démographiques portent sur 378 agglomérations urbaines dont la population était égale ou supérieure à 750 000 habitants aux environs de 1990. UN وجُمعت التقديرات واﻹسقاطات السكانية في ٣٧٨ تجمعا حضريا بلغ عدد سكان كل منها ٠٠٠ ٧٥٠ نسمة أو أكثر في عام ١٩٩٠ تقريبا.
    Elle fournit des statistiques démographiques sur toutes les agglomérations urbaines dont la population était égale ou supérieure à 1 million d'habitants en 1992. UN وهذا الجدول يتضمن بيانات سكانية عن جميع التجمعات الحضرية التي بلغ عدد سكان كل منها ١ مليون أو أكثر في عام ١٩٩٢.
    Quiconque a été condamné à une peine de prison égale ou supérieure à cinq ans est d'autre part exclu à vie de la possibilité de faire partie d'un jury. UN ويجرد من أهلية أداء خدمة المحلف مدى الحياة أي شخص حكم عليه بالسجن خمس سنوات أو أكثر.
    S'il s'agit d'un condamné, la peine prononcée est égale ou supérieure à deux mois d'emprisonnement. UN وإذا ثبتت إدانة المطلوب، تكون العقوبة الصادرة السجنَ لمدة شهرين أو أكثر.
    Ce dernier groupe comprenait 20 des 29 pays où l'incidence du VIH était égale ou supérieure à 2 %. UN وشملت المجموعة الأخيرة 20 بلدا من البلدان الـ 29 التي تبلغ نسبة انتشار الفيروس فيها 2.0 في المائة أو أكثر.
    Proportion de femmes titulaires d'un engagement d'une durée égale ou supérieure à un an UN تمثيل النساء في الوظائف المشغولة لمدة عام واحد أو أكثر
    Au troisième trimestre de 2000, 2,6 % seulement des travailleurs avaient été absents de leurs lieux de travail pour une période continue égale ou supérieure à une semaine, tandis qu'au deuxième trimestre de 2002, ce taux avait atteint 12,6 %. UN ففي الفصل الثالث من عام 2000، بلغت نسبة تغيب العمال عن عملهم لفترة أسبوع أو أكثر 2.6 في المائة فحسب؛ أما في الفصل الثاني من عام 2002 فقد بلغت النسبة 12.6 في المائة.
    Dispositifs de filtration à courant transversal ou tangentiel à surface filtrante égale ou supérieure à 2 m2 et cartouches filtrantes adaptées conçus pour être utilisés avec des matières biologiques. UN معدات ترشيح ذات دفق عرضي وتماسي مصممة للاستخدام مع المواد البيولوجية تبلغ مساحة الترشيح فيها مترين مربعين أو أكثر وخراطيش الترشيح الخاصة بها.
    Feuilles de tantale d'une épaisseur égale ou supérieure à 2,5 mm, à partir desquelles on peut obtenir un cercle de 200 mm de diamètre. UN صفائح التنتالوم التي يبلغ سمكها 2.5 ملليمتر أو أكثر التي يمكن الحصول منها على دائرة قطرها 200 ملليمتر.
    i) Une énergie électronique de pointe de l'accélérateur égale ou supérieure à 500 keV mais inférieure à 25 MeV; et UN `1 ' طاقة الكترونية ذروية للمعجل تبلغ 500 كيلو الكترون فولط أو أكثر ولكن أقل من 25 ميغا الكترون فولط؛ و
    2. Une induction magnétique à saturation (BS) égale ou supérieure à 1,6 T; et UN 2 - حث مغنطيسي لدرجة التشبع مقداره 1.6 تسلا أو أكثر.
    Nous ne souhaitons pas non plus que l'on traite isolément ou de manière sélective certains thèmes au détriment d'autres qui ont une importance égale ou supérieure ou dont le rang de priorité est identique ou plus élevé. UN ولن نؤيد أيضاً عزل بعض المواضيع أو اتباع نهج انتقائية إزاءها على حساب المفاوضات المتعلقة بمواضيع أخرى ذات أولوية وأهمية مساويتين أو أكبر.
    Pareille mesure ne peut être imposée pour une durée inférieure à trois mois ou supérieure à trois ans. UN ولا يجوز فرض إجراء حمائي يقضي بطرد أجنبي من البلد لفترة تقل عن ثلاثة أشهر أو تزيد على ثلاث سنوات.
    Comminution mécanique à une température égale ou supérieure à la température ambiante. UN الخفض الميكانيكي للحجم عند درجة حرارة الغرفة العادية أو أعلى منها.
    Si le retard dans le paiement porte sur une somme égale ou supérieure à deux annuités, l'accord est considéré comme nul et non avenu et les sanctions automatiques sont déclenchées. UN وإذا كان التأخير في الدفع يتعلق بمبلغ يعادل أو يتجاوز مدفوعات الاستهلاك لمدة سنتين، يعتبر الاتفاق لاغيا وباطلا وتبدأ العقوبات التلقائية.
    De manière concrète, chaque employeur s'est vu octroyer une subvention globale égale ou supérieure à l'ensemble des aides octroyées dans les régimes d'aides antérieures. UN ومن الناحية العملية، مُنح كل صاحب عمل إعانة عامة تساوي أو تفوق مجمل المساعدات المقدمة في إطار نظم المساعدة السابقة.
    2. Une pleine échelle égale ou supérieure à 200 kPa et une < < précision > > meilleure que +- 2 kPa. UN 2 - يساوي نطاقها الكامل أو يفوق 200 كيلوباسكال، وتتسم بـ ' دقة` أفضل من +- 2 كيلوباسكال.
    À l'alinéa 9.A.8.a, une liaison mécanique solide est définie comme ayant une force de liaison égale ou supérieure à la résistance mécanique du propergol. UN لأغراض البند 9- ألف- 8- ا ، يكون التثبيت الميكانيكي متينا إذا كانت شدة الترابط تساوي قوة وقود الدفع أو تفوقها.
    Assez pour un visage de valeur égale ou supérieure à l'original. Open Subtitles يكفي لشراء وجه جديد لكل إمرأة بنفس المستوى أو أفضل من وجهها الأصلي
    Cependant, les deux tiers environ des bureaux de l'UNICEF ne disposent d'aucun fonctionnaire chargé du suivi et de l'évaluation à un poste de classe P-3 ou supérieure, et ils sont donc moins à même de produire régulièrement des évaluations de qualité. UN ومع ذلك، لا يوجد في ثلثي مكاتب اليونيسيف تقريبا موظف رصد وتقييم في الرتبة 3 أو ما فوقها ولذلك هي أقل قدرة على تنفيذ تقييمات متسقة رفيعة المستوى.
    d) Un changement de la qualité des matériaux de construction, à condition que la limite d'élasticité autorisée soit égale ou supérieure à celle de la citerne mobile éprouvée; UN (د) تغير في نوع مادة البناء شريطة أن تكون قوة القرة المسموح بها تساوي أو تتجاوز ما هو مسموح به في الصهريج النقال المختبر؛
    L'évaluation des biens durables est limitée aux articles d'une valeur égale ou supérieure à 500 dollars. UN تقتصر قيمة المواد غير المستهلكة على 500 دولار فما فوق.
    3258 SOLIDE TRANSPORTÉ À CHAUD, N.S.A., à une température égale ou supérieure à 240 °C UN 3258 مادة صلبة مرتفعـة الحرارة، غ م أ، عنـد أو فوق درجة حرارة 240º س

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد