Et si ce soir tu oubliais que tu es flic ? | Open Subtitles | ماذا عن لهذه الليلة كنت قد نسيت أنك شرطي؟ |
"j'oubliais ce que c'était que d'avoir la tête dans la crasse... | Open Subtitles | نسيت كيف يبدو أن أكون على وجهي في القفار |
J'oubliais. Le Chatamatron 3 000. Ça fait penser comme l'ennemi. | Open Subtitles | نسيت , هذا المحاكي 3000 يجعلك تفكر كالعدو |
Et quand la nourriture réchauffait mon ventre, c'était le seul moment où j'oubliais qui j'étais vraiment... un garçon qui n'était pas désiré par son papa. | Open Subtitles | وعندما كان الطعام يدفّئ بطني كان الوقت الوحيد الذي أنسى فيه حقيقتي الفتى الذي لمْ يرغب به أبوه |
J'oubliais, j'ai un cadeau pour toi. | Open Subtitles | لقد نسيت أن أقول لك لقد أحضرت لك هدية ماذا ؟ |
J'oubliais, le pauvre orphelin de New York pour qui je devrais me sentir désolé parce qu'il n'a jamais appris à conduire. | Open Subtitles | أوه، لقد نسيت .. اليتيم المسكين النيويوركي الذي يجب أن أشعر بالآسى عليه .. |
J'oubliais que vous aviez rencontré mon épouse lors de votre séjour dans le château avec notre jeune roi. | Open Subtitles | لقد نسيت تقريبا أنك التقيتي بعروستي. أثناء مكوثك في القلعة مع ملكنا الشاب |
J'en oubliais presque votre venue. | Open Subtitles | لقد كنّا نحظى بوقت طيب حقاً. تقريباً نسيت أنكِ قادمه |
Si j'oubliais d'actionner la chasse d'eau quand il y a un tampon dans la cuvette ? | Open Subtitles | ماذا لو نسيت أن أضغط على حنفية مياه المرحاض |
On vient le samedi depuis 35 ans. J'oubliais, c'est ta journée. | Open Subtitles | أنا ىتي هنا كل سبت لمدة 35 سنة أوه نسيت , اليوم أنت هنا. |
J'oubliais que tu différenciais même pas ton cul et un trou dans le jardin. | Open Subtitles | نسيت بأنك حتى لا تعرف مؤخرتك من حفرة في الأرض |
J'oubliais. Je suis une de vos soldats vedettes. | Open Subtitles | حسناً لقد نسيت أنا واحد من جنودك اللامعين |
J'oubliais : je suis sorti avec ton amie Janine ce week-end. | Open Subtitles | أنا نسيت أن أخبرك أنا سأخرج مع صديقتك جينين نهاية الاسبوع |
J'oubliais les lois sur le travail des elfes que Sir Edgar a fait voter. | Open Subtitles | لقد نسيت. قوانين الاقزام التي وضعها السيد إدجار. |
J'oubliais. Tu aimes quand c'est brutal, n'est ce pas ? | Open Subtitles | لقد نسيت انت تحبه مكشوفاً اليس كذلك ؟ |
J'oubliais, un fax est arrivé de Londres. | Open Subtitles | لقد نسيت ان اخبرك ان رساله الفاكس قد وصلت من لندن شكرا لك |
J'oubliais, ma fille est amoureuse de la Mort. | Open Subtitles | اوه , نعم , كدت أنسى وابنتى تقع فى حب الموت |
C'est vrai, j'oubliais tu as été plus maligne que moi | Open Subtitles | نعم، كدت أنسى أنك أكثر ذكاءا ً مني |
J'en oubliais presque mes problèmes de garçons à la maison. | Open Subtitles | كادت أن تجعلني أنسى مشاكلي مع الفتيان في دياريّ |
J'oubliais que ce programme travaillait avec les micros ouverts. | Open Subtitles | آسف، نسيتُ أن هذا البرنامج .يشتغل والميكروفون مفتوح |
La banque cessa d'être l'endroit où j'arrivais et m'oubliais... | Open Subtitles | البنك لم يعد المكان الذي أطألق فيه و أنسي نفسي |
Si jamais je l'oubliais, je devais retourner à la maison la chercher. | Open Subtitles | لو أنني نسيته كنت أعود وأدخل المنزل وأحضره |
J'oubliais, je dois pas vous traiter de singes. | Open Subtitles | نَسيتُ أنهُ ليسَ مِنَ المَفروضِ أن أُسميكُم قُرود |