N'oublie jamais qui tu es. Et pourquoi tu es là. | Open Subtitles | لا تنسى أبداً من أنت ولماذا أنت هنا |
N'oublie jamais que le pouvoir des contes vient de chacun de ces objets. | Open Subtitles | لا تنسى أبداً قوة كلّ القصص الخيالية ينبثق من كل ذلك |
Je vous retrouverai. Je n'oublie jamais un visage. | Open Subtitles | إنني سوف أغثر عليك إنني لا أنسى أبداً أي وجه |
Et c'est pourquoi ma mère est aussi là aujourd'hui, afin qu'elle n'oublie jamais ce que j'ai subit durant toutes ces années. | Open Subtitles | ... و لهذا أُمي مُتواجدة هنا ايضاً . حتي لا تنسي أبداً ما ذقته طوال تلك السنوات |
N'oublie jamais que la peur est le signe avant-coureur de la bravoure. | Open Subtitles | ألا ننسى أبدا أن الخوف ما هو إلا مقدمة لبسالة، |
Le vieux Foley, on peut vraiment lui faire confiance. Il oublie jamais ses vieux amis. | Open Subtitles | . قلتُ إن (فولي) الثقة العجوز لا ينسى أبداً أصدقاءه القدامى |
La catastrophe de Tchernobyl a touché de nombreuses régions du monde, il importe donc de continuer à étudier ses conséquences afin que l'humanité n'oublie jamais les dures leçons du passé. | UN | ونظرا لأن كارثة تشيرنوبيل امتد أثرها إلى العديد من أنحاء العالم، من الأهمية بمكان أن نواصل دراسة آثارها بغية تمكين البشرية من ألا تنسى أبدا الدروس المريرة للماضي. |
Parce qu'on n'oublie jamais sa première fois. | Open Subtitles | لأنك لا تنسى أبداً أول مرة تمارس فيها الجنس |
On n'oublie jamais son premier. | Open Subtitles | ولكن لا تقلق، لا تنسى أبداً زبونك الأول |
On n'oublie jamais son premier. | Open Subtitles | ولكن لا تقلق، لا تنسى أبداً زبونك الأول |
- N'oublie jamais : Je suis l'homme le plus rapide du monde. | Open Subtitles | :لا تنسى أبداً أنا أسرع رجل حي |
Je suis comme ça. Ou j'oublie tout de suite ou je n'oublie jamais. | Open Subtitles | هكذا أنا, إما أن أنسى مباشرةً أو لا أنسى أبداً |
Tu as raison sur un point. Je n'oublie jamais rien. | Open Subtitles | أنتِ محقة حول شيء واحد أنا لا أنسى أبداً |
Jeu de jambes magnifique. Crochet droit terrible. J'oublie jamais un boxeur. | Open Subtitles | حركات قدمين متقنة، قبضة يمنى قوية للغاية، لا أنسى أبداً ملاكماً بارعاً. |
N'oublie jamais ce moment magique où nos deux mondes se sont rencontrés. | Open Subtitles | لا تنسي أبداً تلك اللحظة السحرية, الذي تقابل فيها عالمنا |
Mise sur toi-même, chérie. Ne l'oublie jamais. Mise sur toi-même. | Open Subtitles | غامري يا عزيزتي لا تنسي أبداً أن تغامري |
N'oublie jamais que la peur est le signe avant-coureur de la bravoure. | Open Subtitles | ألا ننسى أبدا أن الخوف ما هو إلا مقدمة لبسالة. " |
Il n'oublie jamais. | Open Subtitles | إنه لا ينسى أبداً |
Puis, il y a les odeurs qu'on n'oublie jamais. | Open Subtitles | هناك الروائح التى لا تنسى أبدا |
Il a tenu bon. C'est un gars bien. Ne l'oublie jamais. | Open Subtitles | تمالك نفسه إنه رجُل صالح إيّاك أن تنسى هذا |
Moi, je n'oublie jamais, et les hommes que j'ai payés pour les trouver non plus. | Open Subtitles | أنا لا أنسى أبدا و كذلك الناس الذين أدفع لهم |
Néanmoins, je n'oublie jamais comment travailler. | Open Subtitles | رغم ذلك، أنا أبداً لا أَنْسي الطريق للعَمَل. |
Les ennemis de Don doivent toujours se rappeler que Don n'oublie jamais. | Open Subtitles | أعداء (دون) يجب دائماً أن يتذكروا أن (دون) لا يُنسى أبداً |
"L'eau n'oublie jamais." | Open Subtitles | "المياه لا تنسى أبدًا" |
Alison, n'oublie jamais la clé du coeur d'un homme cultivé. | Open Subtitles | اليسون لا تنسى ابداً ثقافة الرجال للوصول الى قلوبهم |
Ne l'oublie jamais. Je t'aime plus que tout au monde. | Open Subtitles | حسنٌ، لا تنسي ذلك أبداً أنتِ أفضل شيء لدي |
Dis-lui que tu l'aimes. N'oublie jamais ce qu'elle doit traverser. | Open Subtitles | قل لها أنّك تحبّها، ولا تنسَ ما عساها تكابده حتمًا. |
Elle était de ceux qu'on oublie jamais. | Open Subtitles | كانت مجرد واحدة من تلك الناس أنك لن تنسى. |